Verba - Mogliśmy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Mogliśmy




Mogliśmy
Мы могли
Moglismy dojsc najdalej ze wszystkich.
Мы могли бы дойти дальше всех.
A teraz kazde z nas szuka drugiego w snach.
А теперь каждый из нас ищет другого во снах.
To historia która nie znajdzie konca.
Это история, которая не найдет конца.
Opowiada o tych których zmazal czas.
Она рассказывает о тех, кого стерло время.
Moze spotkaja sie jeszcze w samotnym miescie.
Может, встретятся еще в одиноком городе.
Moze znajda dzien w którym zgubili szczescie.
Может, найдут день, в котором потеряли счастье.
Moze mina sie i pójda w inna strone
Может, разминутся и пойдут в другую сторону.
Moze tak, moze nie...
Может, да, может, нет...
Moge zostac jesli tylko chcesz.
Я могу остаться, если ты только захочешь.
Ale powiedz, ze potrzebujesz mnie zebym zostal z Toba tu i teraz.
Но скажи, что нуждаешься во мне, чтобы я остался с тобой здесь и сейчас.
Bo beze mnie, nie mozesz sie pozbierac.
Потому что без меня ты не можешь собраться.
Moge powstac milosc mnie prostuje.
Я могу подняться, любовь меня выпрямляет.
Daje sile która nas buduje latwo wierzyc jesli
Дает силу, которая нас строит, легко верить, если
Wciaz utwierdzasz ze nie znikne z Twego serca.
Ты все еще убеждаешь, что я не исчезну из твоего сердца.
Moge marznac kiedy wiem ze wrócisz.
Я могу мерзнуть, когда знаю, что ты вернешься.
Bo ogrzejesz mnie, mocno tak przytulisz.
Потому что ты согреешь меня, крепко обнимешь.
Bedziesz zawsze, przy mnie, marze o tym.
Ты будешь всегда рядом со мной, я мечтаю об этом.
Twoje cieplo wypala wszelkie klopoty.
Твое тепло выжигает все проблемы.
Moge zasnac, jesli zasniesz obok.
Я могу заснуть, если ты уснешь рядом.
Slodka noc odplywam razem z Toba...
Сладкая ночь, я уплываю вместе с тобой...
Jedna chwila która docenia kazdy.
Одно мгновение, которое ценит каждый,
Kto w objeciach zegna biale gwiazdy...
Кто в объятиях провожает белые звезды...
Moglismy dojsc najdalej ze wszystkich.
Мы могли бы дойти дальше всех.
A teraz kazde z nas szuka drugiego w snach.
А теперь каждый из нас ищет другого во снах.
To historia która nie znajdzie konca.
Это история, которая не найдет конца.
Opowiada o tych których zmazal czas.
Она рассказывает о тех, кого стерло время.
Moze spotkaja sie jeszcze w samotnym miescie.
Может, встретятся еще в одиноком городе.
Moze znajda dzien w którym zgubili szczescie.
Может, найдут день, в котором потеряли счастье.
Moze mina sie i pójda w inna strone
Может, разминутся и пойдут в другую сторону.
Moze tak, moze nie
Может, да, может, нет...
Cos sie stalo widze to wyraznie.
Что-то случилось, я вижу это ясно.
Chyba najgorszy sen, opuscil wyobraznie.
Наверное, самый страшный сон покинул воображение.
Jeszcze milcze chociaz serce krzyczy.
Я еще молчу, хотя сердце кричит.
Zaraz zaczne, otwierac usta ciszy.
Сейчас я начну открывать уста тишины.
Moze powiesz mi co sie dzieje z nami.
Может, ты скажешь мне, что происходит с нами.
Nie zatrzymam lez karmilas mnie klamstwami.
Я не остановлю слез, ты кормила меня ложью.
Jest ktos inny i w nocy byl tu.
Есть кто-то другой, и ночью он был здесь.
Masz w sobie tyle milosci ze rozdzielasz kilku?
В тебе столько любви, что ты делишь ее на несколько?
Niechce Cie juz znac i lepiej odejdz ode mnie.
Я не хочу тебя больше знать, и лучше уйди от меня.
Zrujnowalas to co przeciez bylo piekne!
Ты разрушила то, что ведь было прекрасно!
Staralem sie a teraz niema Ciebie.
Я старался, а теперь тебя нет.
Samotnie zegnam przed snem biale gwiazdy na niebie.
В одиночестве я провожаю перед сном белые звезды на небе.
Mam nadzieje ze przysnisz mi sie lepsza.
Я надеюсь, что ты мне приснишься лучшей.
Gdy obudze sie nie bede nic pamietal.
Когда я проснусь, я ничего не буду помнить.
Zostalo zdjecie wspólnego jutra.
Осталась фотография совместного завтра.
A teraz zjezdzaj i pozdrów tego krupla...
А теперь убирайся и передай привет этому козлу...
Moglismy dojsc najdalej ze wszystkich.
Мы могли бы дойти дальше всех.
A teraz kazde z nas szuka drugiego w snach.
А теперь каждый из нас ищет другого во снах.
To historia która nie znajdzie konca.
Это история, которая не найдет конца.
Opowiada o tych których zmazal czas.
Она рассказывает о тех, кого стерло время.
Moze spotkaja sie jeszcze w samotnym miescie.
Может, встретятся еще в одиноком городе.
Moze znajda dzien w którym zgubili szczescie.
Может, найдут день, в котором потеряли счастье.
Moze mina sie i pójda w inna strone
Может, разминутся и пойдут в другую сторону.
Moze tak, moze nie...
Может, да, может, нет...





Writer(s): Kielar Bartlomiej Maciej


Attention! Feel free to leave feedback.