Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad Przepaścią
Above the Abyss
Gdy
spotkamy
się
nad
przepaścią
When
we
meet
above
the
abyss
Czy
nie
pozwolisz
odejść
mi
Will
you
not
let
me
go?
Czy
może
odejdziesz
bez
słowa
Or
will
you
leave
without
a
word
Bym
samotnie
wspominał
nasze
dni
So
I
can
reminisce
about
our
days
alone
A
jeśli
już
będziesz
z
kimś
innym
And
if
you're
already
with
someone
else
Przeżywać
pierwsze
wspólne
chwile
Experiencing
your
first
moments
together
Czasem
wspomnij
mnie
Sometimes
remember
me
Rozumiesz
że
najważniejszy
dla
Ciebie
byłem,
że
kiedyś
byłem
Understand
that
I
was
the
most
important
to
you,
that
I
once
was
Tak
trudno
to
opisać
It's
so
hard
to
describe
Samotność
w
otchłań
mnie
popycha
Loneliness
pushes
me
into
the
abyss
Jak
kamień
na
skraju
przepaści
Like
a
stone
on
the
edge
of
a
precipice
śmierć
bezlitośnie
zaciska
mnie
w
garści
Death
mercilessly
clenches
me
in
its
grasp
Wyliczam
w
głowie
te
wszystkie
nasze
sprawy
I
count
all
our
affairs
in
my
head
Nasza
przeszłość
etap
jaskrawy
Our
past,
a
vivid
stage
W
całym
moim
życiu
które
bez
Ciebie
się
dlawi
In
my
whole
life,
which
chokes
without
you
Znieczulenie
nic
tu
nie
poprawi
Anesthesia
won't
fix
anything
here
Mówisz
mi
że
to
w
tobie
wygasło
You
tell
me
it
faded
within
you
Chciałbym
wierzyć
że
to
tylko
tak
na
złość
I
want
to
believe
it's
just
out
of
spite
Ale
ile
mogę
wmawiać
sobie
But
how
much
can
I
convince
myself
Kiedy
Ty
przy
kimś
innym
odnajdziesz
drogę
When
you
find
your
way
with
someone
else
Teraz
moja
pamięć
pełną
ale
życie
ktoś
wymazal
Now
my
memory
is
full,
but
someone
erased
my
life
Mysz
uczyć
się
od
nowa
jak
ta
kula
rasa
The
mouse
has
to
learn
again
like
this
ball
race
Muszę
je
wypełnić
z
pomocą
przyjaźni
I
must
fill
it
with
the
help
of
friendship
Ale
przyjaźń
to
jest
lek
dorazny
But
friendship
is
a
temporary
remedy
Gdy
spotkamy
się
nad
przepaścią
When
we
meet
above
the
abyss
Czy
nie
pozwolisz
odejść
mi
Will
you
not
let
me
go?
Czy
może
odejdziesz
bez
słowa
Or
will
you
leave
without
a
word
Bym
samotnie
wspominał
nasze
dni
So
I
can
reminisce
about
our
days
alone
A
jeśli
już
będziesz
z
kimś
innym
And
if
you're
already
with
someone
else
Przeżywać
pierwsze
wspólne
chwile
Experiencing
your
first
moments
together
Czasem
wspomnij
mnie
Sometimes
remember
me
Rozumiesz
że
najważniejszy
dla
Ciebie
byłem,
że
kiedyś
byłem
Understand
that
I
was
the
most
important
to
you,
that
I
once
was
Kiedyś
byłem
najważniejszy
I
was
once
the
most
important
Czy
to
norma
ze
trafia
się
ktoś
lepszy
Is
it
the
norm
that
someone
better
comes
along?
Powiedz
czy
to
ze
mnie
jest
zły
człowiek
Tell
me
if
it's
because
I'm
a
bad
person
Czy
zwyczajnie
znudzilem
się
tobie
Or
if
I've
simply
bored
you
Chciałem
powiedzieć
tyle
o
tęsknocie
I
wanted
to
say
so
much
about
longing
O
samotności
o
wspomnień
potopie
About
loneliness,
about
a
flood
of
memories
O
tym
wszystkim
czego
mi
brakuje
About
everything
I
miss
I
o
pustce
która
teraz
czuję
And
about
the
emptiness
I
feel
now
Nie
raz
chciałem
Ciebie
zranić
More
than
once
I
wanted
to
hurt
you
Tylko
po
to
by
ślad
po
sobie
zostawić
Just
to
leave
a
mark
on
myself
Wiem
że
to
trafia
teraz
do
twego
serca
I
know
it
reaches
your
heart
now
I
niczego
już
nie
jestes
pewną
And
you're
not
sure
of
anything
anymore
Chce
Ci
obiecać
ze
nigdy
nie
odejdę
I
want
to
promise
you
that
I
will
never
leave
Moje
uczucia
zawsze
będę
niezmienne
My
feelings
will
always
be
unchanging
Cały
czas
jest
coś
między
nami
There's
still
something
between
us
Zrozum
czekam
aż
porozmawiamy
Understand,
I'm
waiting
for
us
to
talk
Gdy
spotkamy
się
nad
przepaścią
When
we
meet
above
the
abyss
Czy
nie
pozwolisz
odejść
mi
Will
you
not
let
me
go?
Czy
może
odejdziesz
bez
słowa
Or
will
you
leave
without
a
word
Bym
samotnie
wspominał
nasze
dni
So
I
can
reminisce
about
our
days
alone
A
jeśli
już
będziesz
z
kimś
innym
And
if
you're
already
with
someone
else
Przeżywać
pierwsze
wspólne
chwile
Experiencing
your
first
moments
together
Czasem
wspomnij
mnie
Sometimes
remember
me
Rozumiesz
że
najważniejszy
dla
Ciebie
byłem,
że
kiedyś
byłem
Understand
that
I
was
the
most
important
to
you,
that
I
once
was
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Attention! Feel free to leave feedback.