Verba - Schłodzone Zero Siedem - translation of the lyrics into German

Schłodzone Zero Siedem - Verbatranslation in German




Schłodzone Zero Siedem
Gekühlte Null Sieben
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.
Ty i ja dopasowani tak jak nikt.
Du und ich, perfekt aufeinander abgestimmt wie niemand sonst.
Każdy chciałby z taką dziewczyną być.
Jeder würde gerne mit einem Mädchen wie dir zusammen sein.
Jak Ty działasz i to jak ruszasz się,
Wie du dich bewegst und wie du handelst,
Rozbraja, dobrze wiem, że nie tylko mnie.
entspannt, ich weiß wohl, dass nicht nur ich es spüre.
Do dzisiaj w głowie mam nasze miłosne gry,
Bis heute habe ich unsere Liebesspiele im Kopf,
Kiedy absynt odcinał świadomość mi.
als der Absinth mir das Bewusstsein raubte.
Ty wiesz, czego naprawdę mi potrzeba.
Du weißt, was ich wirklich brauche.
Ja jestem stąd, ale Ty chyba jesteś z nieba.
Ich bin von hier, aber du kommst wohl vom Himmel.
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.
Kąpiel w jeziorze przy blasku księżyca,
Ein Bad im See im Mondlicht,
Spadające gwiazdy zaczęłaś wyliczać.
Sternschnuppen hast du gezählt.
Seanse w kinie, nie zawsze na filmie,
Kinoabende, nicht immer für den Film,
Tatuaż, na którym jest Twoje imię.
Ein Tattoo mit deinem Namen.
Nasze wspólne fotki na plaży.
Unsere gemeinsamen Fotos am Strand.
Ile ich było, nie mogę już skojarzyć.
Wie viele es waren, kann ich nicht mehr sagen.
Ucieczka autem przed kogutami.
Flucht mit dem Auto vor den Cops.
Tylko Ty wiesz, że byłem pijany.
Nur du weißt, dass ich betrunken war.
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.
I znów, i znów chcę być przy Tobie.
Und wieder, wieder möchte ich bei dir sein.
Znów chcę czuć, że zależy nam na sobie.
Wieder möchte ich fühlen, dass wir an uns denken.
Znów, i znów chcę być najbliżej Ciebie.
Wieder, wieder möchte ich dir am nächsten sein.
Znów chcę pić z Tobą schłodzone zero siedem.
Wieder möchte ich mit dir gekühlte null sieben trinken.





Writer(s): Bartlomiej Kielar, Przemyslaw Malita


Attention! Feel free to leave feedback.