Verba - Ta Druga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Ta Druga




Ta Druga
Та Другая
Nowy tydzień nie zaczyna się ślicznie,
Новая неделя начинается некрасиво,
Miło być tak pięknie, ale skończy się jak zwykle,
Хорошо быть так счастливо, но закончится, как обычно,
Kilka prawdziwych słów na życiową drogę,
Несколько правдивых слов на жизненную дорогу,
Kim byś nie był wszystkich Nas czeka ten sam koniec,
Кем бы ты ни была, всех нас ждет один конец,
Ten przedział jest jak życie w przestarzałym stylu,
Этот вагон как жизнь в устаревшем стиле,
Jak imitacja pereł, podróbka kaszmiru,
Как имитация жемчуга, подделка кашемира,
Mówi Wam to coś? ′Marek - KC Angelika'
Говорит тебе это о чем-то? 'Марэк - КС Анжелика'
Jakich zakochany typ to na ścianie napisał,
Какой-то влюбленный написал это на стене,
Puściłem Ci strzałkę, poszła lecz nie wraca,
Пустил тебе стрелу, ушла, но не вернулась,
Nie chcesz ze mną gadać odkąd masz mnie za łajdaka,
Не хочешь со мной говорить с тех пор, как считаешь меня негодяем,
Niby jest inaczej, chociaż jest tak samo,
Вроде бы все иначе, хотя все так же,
Nie pozmieniało się nic, tylko wszystko się wydało,
Ничего не изменилось, просто все раскрылось,
Ty o niej wiedziałaś i prawda wychodzi z cienia,
Ты о ней знала, и правда выходит из тени,
Nic się nie zmienia prócz wyrzutów sumienia,
Ничего не меняется, кроме угрызений совести,
Ja mówiłem Ci o niej i musisz to przyznać,
Я говорил тебе о ней, и ты должна это признать,
To moja dziewczyna - jest mi bardzo bliska.
Это моя девушка - она мне очень близка.
Jest mi trudno, nie chcę zapomnieć o Tobie,
Мне трудно, не хочу забывать о тебе,
Jakoś smutno, ciągle siedzi mi to w głowie,
Как-то грустно, это постоянно сидит у меня в голове,
Poszukiwanie szczęścia było próbą,
Поиск счастья был попыткой,
I Ty, niestety, pozostałaś już drugą.
И ты, к сожалению, осталась той другой.
Co mam powiedzieć, co, że będzie lepiej?
Что мне сказать, что будет лучше?
Fałszywa przyjaciółka niech po plecach Cię poklepie,
Пусть фальшивая подружка похлопает тебя по спине,
Ja mówię prawdę, po prostu Nam nie wyszło,
Я говорю правду, у нас просто не вышло,
Nie mów mi, że jestem zły, bo to uczucie prysło.
Не говори мне, что я плохой, потому что это чувство угасло.
Cały czas chciałem, by Nam się udało,
Я все время хотел, чтобы у нас получилось,
Wtedy kiedy z nią już się nie układało,
Тогда, когда с ней у меня уже не ладилось,
To właśnie Ty dawałaś mi siłę,
Именно ты давала мне силы,
Kiedy o swoich problemach w życiu Ci mówiłem,
Когда я рассказывал тебе о своих проблемах в жизни,
Wiem, to przecież skrajnie absurdalne,
Знаю, это ведь крайне абсурдно,
Gdy tyle złego mówiłem Ci o tamtej,
Когда я столько плохого говорил тебе о той,
A teraz mówię, że ja jednak do niej wracam,
А теперь говорю, что я все же к ней возвращаюсь,
Niestety nie wiem, czy ta szczerość się opłaca,
К сожалению, не знаю, окупится ли эта честность,
Jadę teraz do niej tym pociągiem klasy B,
Еду сейчас к ней этим поездом класса Б,
Zupełnie nie wiem, co tam czeka mnie,
Совершенно не знаю, что там меня ждет,
Twoje koleżanki popłynęły w opowieściach,
Твои подружки распустили сплетни,
I niestety ta historia trochę się rozeszła,
И, к сожалению, эта история немного разлетелась,
Pieprzyć to, i tak bym tego nie ukrył,
К черту все, я бы и так этого не скрыл,
Mój związek się sypał, a ja byłem smutny,
Мои отношения рушились, а я был грустный,
Teraz czytam tu jakieś wyznania na ścianach,
Сейчас читаю тут какие-то признания на стенах,
I życzę Wam, by taka historia Was nie spotkała.
И желаю вам, чтобы такая история вас не коснулась.
Jest mi trudno, nie chcę zapomnieć o Tobie,
Мне трудно, не хочу забывать о тебе,
Jakoś smutno, ciągle siedzi mi to w głowie,
Как-то грустно, это постоянно сидит у меня в голове,
Poszukiwanie szczęścia było próbą,
Поиск счастья был попыткой,
I Ty, niestety, pozostałaś już drugą.
И ты, к сожалению, осталась той другой.
Co mam powiedzieć, co, że będzie lepiej?
Что мне сказать, что будет лучше?
Fałszywa przyjaciółka niech po plecach Cię poklepie,
Пусть фальшивая подружка похлопает тебя по спине,
Ja mówię prawdę, po prostu Nam nie wyszło,
Я говорю правду, у нас просто не вышло,
Nie mów mi, że jestem zły, bo to uczucie prysło.
Не говори мне, что я плохой, потому что это чувство угасло.
Jest mi trudno, nie chcę zapomnieć o Tobie,
Мне трудно, не хочу забывать о тебе,
Jakoś smutno, ciągle siedzi mi to w głowie,
Как-то грустно, это постоянно сидит у меня в голове,
Poszukiwanie szczęścia było próbą,
Поиск счастья был попыткой,
I Ty, niestety, pozostałaś już drugą.
И ты, к сожалению, осталась той другой.
Co mam powiedzieć, co, że będzie lepiej?
Что мне сказать, что будет лучше?
Fałszywa przyjaciółka niech po plecach Cię poklepie,
Пусть фальшивая подружка похлопает тебя по спине,
Ja mówię prawdę, po prostu Nam nie wyszło,
Я говорю правду, у нас просто не вышло,
Nie mów mi, że jestem zły, bo to uczucie prysło.
Не говори мне, что я плохой, потому что это чувство угасло.






Attention! Feel free to leave feedback.