Verba - Trudna Miłość - translation of the lyrics into German

Trudna Miłość - Verbatranslation in German




Trudna Miłość
Schwierige Liebe
Trudna jest taka miłość kiedy ktoś nie stara się
Schwierig ist solch eine Liebe, wenn einer sich nicht bemüht
Inni ważniejsi
Andere sind wichtiger
A ty wciąż odchodzisz w cień...
Und du gerätst immer weiter in den Schatten...
Trudna jest taka miłość kiedy ktoś nie stara się
Schwierig ist solch eine Liebe, wenn einer sich nicht bemüht
Inni ważniejsi
Andere sind wichtiger
A ty wciąż odchodzisz w cień...
Und du gerätst immer weiter in den Schatten...
Ona nie wie co jest źle
Sie weiß nicht, was falsch ist
A przecież się stara
Und doch bemüht sie sich
Lepszą chce być, ale ty tego nie zauważasz
Besser will sie sein, aber er bemerkt es nicht
Zmieni się bo już nie chce być sobą
Sie verändert sich, weil sie nicht mehr sie selbst sein will
Chociaż ponoć pokochałeś za jej osobowość
Obwohl er sie angeblich für ihre Persönlichkeit geliebt hat
Gdzie tkwi wina, że ta miłość gaśnie?
Wo liegt die Schuld, dass diese Liebe erlischt?
Oddalasz się od niej a to dla niej jest straszne
Er entfernt sich von ihr, und das ist für sie schrecklich
Modli się po nocach, żebyś w końcu się zmienił
Sie betet nachts, dass er sich endlich ändert
Żebyś już nie milczał
Dass er nicht mehr schweigt
Żebyś docenił
Dass er sie wertschätzt
Żebyś już nie krzyczał, kiedy coś wypadnie z dłoni
Dass er nicht mehr schreit, wenn ihr etwas aus der Hand fällt
Jej się trzęsą ręce, nie ma siły już się bronić
Ihre Hände zittern, sie hat keine Kraft mehr, sich zu wehren
Wesprzyj i nie pchaj na skraj zwątpienia
Unterstütze sie und treibe sie nicht an den Rand der Verzweiflung
Nie wywołuj burzy, tylko uchyl nieba
Entfache keinen Sturm, sondern öffne ihr den Himmel
Zrobiła kolację, rozsypała płatki róż
Sie machte Abendessen, verstreute Rosenblätter
Romantycznie wierzy w to, że odgoni chłód
Romantisch glaubt sie daran, dass sie die Kälte vertreiben wird
Zapaliła świecie, by ożywić namiętność
Sie zündete Kerzen an, um die Leidenschaft zu beleben
A ty zapytałeś "co tu tak kurwa ciemno?"
Und er fragte: "Warum ist es hier so verdammt dunkel?"
Trudna jest taka miłość kiedy ktoś nie stara się
Schwierig ist solch eine Liebe, wenn einer sich nicht bemüht
Inni ważniejsi
Andere sind wichtiger
A ty wciąż odchodzisz w cień...
Und du gerätst immer weiter in den Schatten...
Trudna jest taka miłość kiedy ktoś nie stara się
Schwierig ist solch eine Liebe, wenn einer sich nicht bemüht
Inni ważniejsi
Andere sind wichtiger
A ty wciąż odchodzisz w cień...
Und du gerätst immer weiter in den Schatten...
Bywa tak, że dziewczyna się nie stara
Manchmal ist es so, dass du dich nicht bemühst
Ale w sercu jest siła i wiara
Aber in meinem Herzen ist Stärke und Glaube
Ile razy koleżanki wygrywały?
Wie oft haben deine Freundinnen die Oberhand gewonnen?
Ile godzin wspólnych pozabierały?
Wie viele gemeinsame Stunden haben sie uns geraubt?
Liczą się plotki, zakupy, paznokcie
Es zählen Klatsch, Shopping, Nägel
A ja wciąż wypatruję cię w oknie
Und ich halte immer noch Ausschau nach dir am Fenster
Po co telefon skoro i tak nie odbierasz?
Wozu das Telefon, wenn du sowieso nicht abnimmst?
Ja się staram ale tego nie doceniasz
Ich bemühe mich, aber das weißt du nicht zu schätzen
Cały czas walczę o ciebie
Die ganze Zeit kämpfe ich um dich
Nie widzisz tego, że się staję własnym cieniem
Siehst du nicht, dass ich mein eigener Schatten werde?
Mówisz mi często "jest cudownie"
Du sagst mir oft: "Es ist wunderbar"
Mylisz się skarbie - jest żałośnie
Du irrst dich, mein Schatz - es ist erbärmlich
Jak nie zmienisz swego podejścia
Wenn du deine Einstellung nicht änderst
Nie zauważysz mego odejścia
Wirst du mein Gehen nicht bemerken
Gdzie ta miłość? Gdzie te wielkie słowa?
Wo ist diese Liebe? Wo sind diese großen Worte?
Nie idźmy tam, bo to ślepa droga
Lass uns nicht dorthin gehen, denn das ist eine Sackgasse
Trudna jest taka miłość kiedy ktoś nie stara się
Schwierig ist solch eine Liebe, wenn einer sich nicht bemüht
Inni ważniejsi
Andere sind wichtiger
A ty wciąż odchodzisz w cień...
Und du gerätst immer weiter in den Schatten...
Trudna jest taka miłość kiedy ktoś nie stara się
Schwierig ist solch eine Liebe, wenn einer sich nicht bemüht
Inni ważniejsi
Andere sind wichtiger
A ty wciąż odchodzisz w cień...
Und du gerätst immer weiter in den Schatten...





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Attention! Feel free to leave feedback.