Lyrics and translation Verbal Jint - 나대나
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
누구도
그게
언제가
될진
몰라
Никто
не
знает,
когда
это
случится,
지금의
인기와
지지도
다
вся
твоя
нынешняя
популярность
и
поддержка
흔적
없이
사라지는
거
исчезнут
без
следа.
그런
날이
온다면
이유는
묻지도,
Когда
такой
день
настанет,
не
спрашивай
причин,
Law
school
포기하며
발표했던
Даже
'Go
Easy',
который
я
выпустил,
'Go
Easy'조차
бросив
юридический,
듣기
버거워질걸,
너
가득
채운
가방
станет
тебе
не
по
вкусу.
Твоя
сумка
полна,
지금부터
천천히
비워가
начинай
потихоньку
её
опустошать.
Badu의
말처럼
"you
gotta
pack
light"
Как
говорила
Баду,
"you
gotta
pack
light".
눈을
감고
나눠봐,
너와의
대화
Закрой
глаза
и
поговори
с
собой.
속으론
알고
있잖아,
솔직해봐
В
глубине
души
ты
знаешь,
будь
честна,
이러는
지금도
변하고
있어,
시대가
даже
сейчас,
пока
ты
строишь
из
себя,
времена
меняются.
따라잡기
놀이,
달라진
공기,
Игра
в
догонялки,
изменившаяся
атмосфера,
그리고
노화된
몸이
널
지치게
할거야
분명
и
стареющее
тело,
безусловно,
измотают
тебя.
뻔한
멜로디,
뻔한
rhymes,
Банальная
мелодия,
банальные
рифмы,
사람들
손이
아래를
향할
거야
몇
년
후면.
через
несколько
лет
руки
людей
будут
опущены
вниз.
그러니까
get
your
mind
right
Так
что
приведи
свои
мысли
в
порядок.
최대의
보상과
politics,
Максимальная
награда
и
политика,
색깔
짙은
건
최소한만.
ярких
красок
по
минимуму.
어차피
네가
음악적으로
всё
равно
тем,
кому
интересно,
어디까지
갈지
관심
있는
건
대충
합쳐
как
далеко
ты
зайдёшь
в
музыке,
наберётся
от
силы
3000명,
그보다
훨씬
적을지도
3000
человек,
а
может,
и
гораздо
меньше.
역사가
말해,
진심보다는
눈치로
История
говорит,
что
имена
тех,
кто
жил,
살아간
자들의
이름이
더
길게
남는다고
руководствуясь
не
искренностью,
а
осмотрительностью,
запоминаются
дольше.
추억으로
간직해,
네
첫
EP때
했던
각오
Храни
как
воспоминание
тот
настрой,
с
которым
ты
записывала
свой
первый
EP.
Sir,
잘
들었습니다,
당신의
썰.
Сэр,
внимательно
вас
слушал,
все
ваши
байки.
때
되면
계절이
가듯
모든
게
결국엔
Когда
приходит
время,
как
и
времена
года,
всё
в
конечном
итоге
변하고
사라지고
선과
악의
대결처럼
меняется
и
исчезает,
и
то,
что
казалось
битвой
добра
и
зла,
보였던
게
다
소주
한
잔에
해결되고
решается
за
рюмкой
соджу.
'인생
뭐
있어
좋은
게
좋은
거지'
«В
жизни
главное
— чтобы
всё
было
хорошо».
이런
그림
저도
많이
봤죠,
돈벌이,
Таких
картин
я
тоже
много
видел:
заработок,
두루
잘
지내기,
хорошие
отношения
со
всеми,
너무
단단하면
결국
부러진단
얘기.
слишком
твёрдое
в
конце
концов
ломается.
어떤
type들이
진국이고
진짜배기
Какие
типажи
считаются
настоящими
и
ценными,
이런
대접
받는지도
똑똑히
잘
какое
получают
признание,
я
тоже
хорошо
봐
왔습니다.
또
이
artform의
소비자,
видел.
И
потребителей
этого
искусства,
그들이
얼마나
변덕스러운
존재인지도
насколько
они
непостоянны,
тоже
видел.
하지만
제가
사는
방식,
Но
мой
образ
жизни,
Would
I
change
it
though?
стал
бы
я
его
менять?
글쎄
모르겠습니다
hmmm
Даже
не
знаю,
хммм.
삶이라는
marathon에서
승리가
hmmm
Победа
в
марафоне
жизни,
хммм,
꼭
그런
요소에
의존하는지
hmmm
действительно
ли
зависит
от
таких
факторов,
хммм,
어차피
각자
다른
길인
거
아닌지
hmmmm
разве
у
каждого
не
свой
путь,
хмммм?
앞으로
얼마나
더
제정신으로
Не
знаю,
сколько
ещё
проживу
в
здравом
уме,
살아갈진
모르지만
아마
제게
진심으로
но
если
я
не
смогу
искренне
говорить,
아름다운
건
아름답다,
좆같은
건
좆같다
что
прекрасное
— это
прекрасно,
а
дерьмо
— это
дерьмо,
말하지
못하면
후에
후회하게
될
것
같아
то
потом,
наверное,
пожалею.
그게
제겐
더
패배로
느껴질
것
같아
Мне
кажется,
это
будет
для
меня
большим
поражением.
지금
얘긴
공감이
안
갑니다
그닥
잘.
Сейчас
эти
слова
не
особо
трогают.
시간이
그
답을
주지
않겠습니까?
Разве
время
не
даст
ответ?
제가
맞아도
비웃진
않겠습니다.
Даже
если
я
прав,
смеяться
не
буду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.