Versvs feat. Royce Da 5'9" - Enough for You - translation of the lyrics into German

Enough for You - Royce da 5'9" , Versvs translation in German




Enough for You
Genug für Dich
I don't even know what the fuck to do
Ich weiß nicht mal, was zum Teufel ich tun soll
What have I become for you
Was bin ich für dich geworden?
Don't even have enough blood to spew
Habe nicht mal genug Blut, um es auszuspucken
But am I enough for you?
Aber bin ich genug für dich?
Told you my hopes, my dreams, my fears
Habe dir meine Hoffnungen, meine Träume, meine Ängste erzählt
Wrote every night, every day, all these years
Habe jede Nacht, jeden Tag, all diese Jahre geschrieben
Gave you my blood, my sweat,
Habe dir mein Blut, meinen Schweiß,
My tears but you remain doubtful so fuck you too!
Meine Tränen gegeben, aber du bleibst zweifelnd, also fick dich auch!
Yeah
Yeah
'Cause I been killing it put any
Denn ich habe es gerockt, stell mir jede
Hurdle in front of me I will get rid of it
Hürde in den Weg, ich werde sie beseitigen
Since the beginning been juggling music with education
Seit dem Anfang jongliere ich Musik mit Bildung
This ain't no dummy talking so fuck a ventriloquist real as shit
Das ist kein Dummschwätzer, also scheiß auf einen Bauchredner, das ist echt
And it's true bitch I will admit all
Und es ist wahr, Schlampe, ich werde zugeben, all
These lyrics started off as an еxperiment
Diese Texte begannen als Experiment
Was scared I didn't bеlong to rap but it's been a fit
Hatte Angst, dass ich nicht zum Rap gehöre, aber es hat gepasst
Now I'm sitting here wondering what's the benefit? Yeah
Jetzt sitze ich hier und frage mich, was der Vorteil ist? Yeah
'Cause I don't see the recognition and I eat the competition
Denn ich sehe die Anerkennung nicht und ich fresse die Konkurrenz
But they seem to be indifferent better believe I got a mission
Aber sie scheinen gleichgültig zu sein, glaub mir, ich habe eine Mission
This my dream I got a vision,
Das ist mein Traum, ich habe eine Vision,
You don't know what this means
Du weißt nicht, was das bedeutet
Like you need a definition so listen...
Als ob du eine Definition brauchst, also hör zu...
'Cause you don't know what it did to me,
Denn du weißt nicht, was es mir angetan hat,
Always trying not to let the hate get to me,
Versuche immer, den Hass nicht an mich heranzulassen,
How I survived in this industry's a mystery
Wie ich in dieser Branche überlebt habe, ist ein Rätsel
So many bars I can start a penitentiary
So viele Bars, ich kann ein Gefängnis eröffnen
And how come you don't talk about that?
Und warum sprichst du nicht darüber?
Oh, I bet you never thought about that. I did a song with Crook,
Oh, ich wette, du hast nie darüber nachgedacht. Ich habe einen Song mit Crook gemacht,
Now I did a song with Royce bitch you fuck
Jetzt habe ich einen Song mit Royce gemacht, Schlampe, du machst
Around while I bring Slaughterhouse back (Facts)
Rum, während ich Slaughterhouse zurückbringe (Fakten)
Doing this since 17 still thinking about the culture when I jump on
Mache das seit meinem 17. Lebensjahr, denke immer noch an die Kultur, wenn ich auf
Every beat 'cause I wanna be someone I would've looked up
Jeden Beat springe, weil ich jemand sein will, zu dem ich aufgeblickt hätte
To as a kid, see this shit is creating a better me (Yeah)
Als Kind, siehst du, diese Scheiße erschafft ein besseres Ich (Yeah)
Writing is what I'm 'posed to do it's what
Schreiben ist das, was ich tun soll, es ist das, was
Happens when you see you have a voice to use
Passiert, wenn du siehst, dass du eine Stimme hast, die du benutzen kannst
You just get mad when motherfuckers ignoring you when you
Du wirst einfach wütend, wenn dich Wichser ignorieren, wenn du
Thought they would actually listen and then rejoice with you
Dachtest, sie würden tatsächlich zuhören und sich dann mit dir freuen
I just put the effort in and I'm annoyed at you
Ich habe mich einfach angestrengt und bin sauer auf dich
You can listen or not it's your choice, that's true.
Du kannst zuhören oder nicht, es ist deine Wahl, das stimmt.
But if it's rhymes then admit it I'm the prime
Aber wenn es um Reime geht, dann gib zu, dass ich der Beste bin
Symbolism you say lyric think of I like it's Royce tattoo boom
Symbolik, du sagst Lyrik, denk an mich, wie Royces Tattoo, boom
Now I'm working with the legend rapping every second and shredding at
Jetzt arbeite ich mit der Legende zusammen, rappe jede Sekunde und zerfetze
Every section shit is such a blessing but my name is never mentioned
Jeden Abschnitt, Scheiße, ist so ein Segen, aber mein Name wird nie erwähnt
I'm not even from the ghetto but I still don't get the credit yes I
Ich komme nicht mal aus dem Ghetto, aber ich bekomme trotzdem nicht die Anerkennung, ja, ich
Said it all these wannabe rappers are so pathetic,
Habe es gesagt, all diese Möchtegern-Rapper sind so erbärmlich,
Unable to put words together or even finish a sentence you remind me
Nicht in der Lage, Wörter zusammenzusetzen oder auch nur einen Satz zu beenden, du erinnerst mich
Of a killer that will never confess it 'cause I
An einen Mörder, der es nie gestehen wird, weil ich
Guess you're basically never saying anything on record
Vermute, dass du im Grunde nie etwas auf Platte sagst
I don't even know what the fuck to do
Ich weiß nicht mal, was zum Teufel ich tun soll
What have I become for you
Was bin ich für dich geworden?
Don't even have enough blood to spew
Habe nicht mal genug Blut, um es auszuspucken
But am I enough for you?
Aber bin ich genug für dich?
Told you my hopes, my dreams, my fears
Habe dir meine Hoffnungen, meine Träume, meine Ängste erzählt
Wrote every night, every day, all these years
Habe jede Nacht, jeden Tag, all diese Jahre geschrieben
Gave you my blood, my sweat,
Habe dir mein Blut, meinen Schweiß,
My tears but you remain doubtful so fuck you too!
Meine Tränen gegeben, aber du bleibst zweifelnd, also fick dich auch!
Number 1 cause of unhappiness in
Hauptursache Nummer 1 für Unglücklichsein
Every ghetto is having to settle for less
In jedem Ghetto ist, sich mit weniger zufrieden geben zu müssen
A system that keep gettin' rich off of keeping
Ein System, das immer reicher wird, indem es
The sick nigga guess who gon' sell us the meds
Die kranken Nigger ausbeutet, rate mal, wer uns die Medikamente verkaufen wird
If I do the dirt by myself somebody
Wenn ich den Dreck alleine mache, sollte jemand
Better be expecting an incredible mess
Ein unglaubliches Chaos erwarten
Poverty in the project is a product of that inevitable, medical debt
Armut im Projekt ist ein Produkt dieser unvermeidlichen, medizinischen Schulden
You got men in mascara defending our
Du hast Männer mit Wimperntusche, die unsere
Era you DM your ex and she read it was meth
Ära verteidigen, du schreibst deinem Ex eine DM und sie hat gelesen, es war Meth
A thespian name! Deck said this shit best:
Ein Schauspielername! Deck hat es am besten gesagt:
"Upset? Then you best be protectin' your neck"
"Verärgert? Dann schütze besser deinen Hals"
A nigga get ganster with us like he Pesci
Ein Nigger wird gangsterhaft mit uns, als wäre er Pesci
We address it with gesture we Elliott Ness
Wir adressieren es mit Gesten, wir sind Elliott Ness
I brought the crack over then fed the connect I'm on my Fat Joe shit
Ich brachte das Crack rüber und fütterte dann die Verbindung, ich bin auf meinem Fat Joe-Scheiß
Big L and Vaness'
Big L und Vaness'
Hop off my scaffold to my scalable death
Springe von meinem Gerüst zu meinem skalierbaren Tod
Knowing anyone's ever been credible bled
Wissend, dass jeder, der jemals glaubwürdig war, geblutet hat
I'll exist in a length of my federal bed
Ich werde in der Länge meines Bundesbettes existieren
'Fore I live in a tank givin' hetero head
Bevor ich in einem Panzer lebe und Heterosexuellen einen blase
Sippin' this drank, fallin' deaf on new ears
Nippe an diesem Getränk, falle taub auf neue Ohren
Ballin' just to land Jets to new Lears
Spiele nur, um Jets zu neuen Lears zu landen
Y'all ain't special man, just 'cause you
Ihr seid nicht besonders, Mann, nur weil ihr
I don't even know what the fuck to do
Ich weiß nicht mal, was zum Teufel ich tun soll
What have I become for you
Was bin ich für dich geworden?
Don't even have enough blood to spew
Habe nicht mal genug Blut, um es auszuspucken
But am I enough for you?
Aber bin ich genug für dich?
Told you my hopes, my dreams, my fears
Habe dir meine Hoffnungen, meine Träume, meine Ängste erzählt
Wrote every night, every day, all these years
Habe jede Nacht, jeden Tag, all diese Jahre geschrieben
Gave you my blood, my sweat,
Habe dir mein Blut, meinen Schweiß,
My tears but you remain doubtful so fuck you too!
Meine Tränen gegeben, aber du bleibst zweifelnd, also fick dich auch!





Writer(s): Matteo Barbi


Attention! Feel free to leave feedback.