Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lääketieteen opiskelijan epätoivo - La Paloma
Die Verzweiflung des Medizinstudenten - La Paloma
I-i-ihanat
sävelmät,
jotka
W-w-wunderbare
Melodien,
die
Agordinomaisena
tulevat
levysoittimestanne
wie
ein
Akkordeon
aus
Ihrem
Plattenspieler
kommen
Johtuvat
levystä
jonka
olette
laittaneet
pyörimään
stammen
von
der
Schallplatte,
die
Sie
aufgelegt
haben
Joka
sisältää
kauniin
lauluni
die
mein
schönes
Lied
enthält
Merten
di
Verten
Merten
di
Verte
Jonka
olen
suomentanut
Lääketieteen
opiskelijan
epätoivoksi
das
ich
übersetzt
habe
in
"Die
Verzweiflung
des
Medizinstudenten"
Se
kertoo
nuoresta
pojasta
Es
handelt
von
einem
jungen
Mann
Joka
opiskelee
pyyteettömästi
lääke-
lääkäriks
der
selbstlos
Medizin
studiert,
um
Arzt
zu
werden
Ja
kuinka
hän
aamulla
herää
onnellisena
und
wie
er
morgens
glücklich
aufwacht
Ja
kuinka
päivä
siitä
sitten
yhtäkkiä
mustenee
und
wie
der
Tag
dann
plötzlich
dunkler
wird
Hänestä
johtumattomista
syistä
aus
Gründen,
die
er
nicht
zu
verantworten
hat
Puppe,
är
du
färdig?
Ja
Puppe,
bist
du
fertig?
Ja
Kun
eräänä
aamuna
nousin
petistäin
Als
ich
eines
Morgens
aus
meinem
Bett
aufstand
Oikein
päin
richtig
herum
Ja
tuntui,
että
muutenkin
elämä
hymyää
und
es
sich
anfühlte,
als
würde
das
Leben
mich
anlächeln
Kun
aloin
mä
sonnustautua
pyjamasta
ulos
Als
ich
anfing,
mich
aus
meinem
Pyjama
zu
schälen
Mä
katsahdin
blickte
ich
auf
Taivoonkannen
peitti
ihana
auermaa
und
sah,
dass
der
Himmel
von
einer
wunderschönen
Morgenröte
bedeckt
war
Kevät
saa,
kevät
saa
Der
Frühling
kommt,
der
Frühling
kommt
Mikä
onkaan
niin
ihanaa
Was
ist
schöner
Kun
pitkän
talven
ja
rospuuton
jälkeen
als
wenn
nach
einem
langen
Winter
und
Matsch
Kevät
saa
der
Frühling
kommt
Edellisenä
iltana
olin
jo
onnesta
mykkä
Am
Abend
zuvor
war
ich
schon
stumm
vor
Glück
Joka
on
harvinaista
was
selten
vorkommt
Kun
muistin
että
tänään,
torstaina,
pääsen
leikkaamaan
Als
ich
mich
daran
erinnerte,
dass
ich
heute,
am
Donnerstag,
sezieren
darf
Edesmenneitä,
hieman
jo
kylmenneitä
roppia
verstorbene,
schon
etwas
abgekühlte
Körper
Patologian
laitokselle
im
pathologischen
Institut
Koska
Koistinen
olisi
poissa
kuumeilun
takia
Weil
Koistinen
wegen
Fiebers
nicht
da
wäre
No
- ihanasti
siinä
sitten
hölkkäsin
laitokselle
Na
- wunderbar,
ich
joggte
dann
zum
Institut
Kruununhakaan
päin
Richtung
Kruununhaka
Ja
avasin
oven
ja
otin
narikasta
valkoisen
leikkuutakkini
und
öffnete
die
Tür
und
nahm
meinen
weißen
Sezierkittel
von
der
Garderobe
Sekä
kumiessuni
sowie
meine
Gummischürze
Joka
suojaa
mun
yhdistelmäpukuani
die
meinen
Anzug
schützt
Sekä
ravattia
sowie
die
Krawatte
Joka
meillä
lääketieteen
opiskelijoilla
on
pakollinen
die
für
uns
Medizinstudenten
obligatorisch
ist
Sitten
mä
vedin
myös
tärkeän
yksityiskohdan
kumpaankin
kätöseen
Dann
zog
ich
auch
ein
wichtiges
Detail
an
beiden
Händen
an
Nimittäin
kumihansikkaat
mossautin
sormiini
nämlich
Gummihandschuhe,
die
ich
über
meine
Finger
zog
Se
on
luonnollista
ja
tärkeetä
koska
se
on
hygieniaa
Das
ist
natürlich
und
wichtig,
weil
es
Hygiene
ist
Ilman
näitä
hanskoja
voi
Ohne
diese
Handschuhe
kann
man
Saada
silsan
tai
AIDS:in
Flechte
oder
AIDS
bekommen
Mitä
tahansa
tarttuvaa
onkin
was
auch
immer
ansteckend
ist
Kun
alat
avaamaan
Wenn
man
anfängt
zu
öffnen
No
- vahtimestari
Huttunen
Hölkkä
toi
minulle
kärryillänsä
Na
- Hausmeister
Huttunen
Hölkkä
brachte
mir
auf
seinem
Wagen
Yhden
edesmenneen
einen
Verstorbenen
Jo
hieman
mustanpuhuvan
kolkytvuotisen
tumman
miehen
einen
schon
etwas
dunklen,
dreißigjährigen,
dunklen
Mann
Ja
sanoi,
että
"Leikkaapa
siitä
und
sagte:
"Sezier
den
mal
Jos
ei
muuta
tekemistä"
wenn
du
sonst
nichts
zu
tun
hast"
Hän
aina
vitsailee
Er
scherzt
immer
Meidän
lemmikkimme,
tämä
vahtimestari
unser
Liebling,
dieser
Hausmeister
Huttunen
Hulkko
Huttunen
Hulkko
Ja
aloin
valita
veistä
Und
ich
begann,
ein
Messer
auszuwählen
Joka
otin
sen
rautavitosen
Ich
nahm
das
Eisen
Nummer
fünf
Me
nimittäin
vedämme
aina
ylhäältä
hiusvarrosta
tuonne
Wir
ziehen
nämlich
immer
von
oben,
vom
Haaransatz,
bis
Alas
miehustaan
asti
unten
zum
Schritt
Ja
sitten
sukellamme
vatsallen
und
dann
tauchen
wir
in
den
Bauch
ein
No
siinä
muitta
mutkitta
kahmasin
suoliston
pernan
ja
maksat
Na,
ohne
Umschweife
packte
ich
den
Darm,
die
Milz
und
die
Leber
Munuaisetkin
auch
die
Nieren
Ja
asetin
ne
siihen
viereeni
und
legte
sie
neben
mich
Semmoselle
kumiselle
pressullen
auf
eine
Gummiplane
Ettei
roiskuisi
siitä
turhaan
siivoojien
riesaksi
lattialle
damit
es
nicht
unnötig
auf
den
Boden
spritzt
und
die
Putzfrauen
belästigt
Koska
heitäkin
me
ajattelemme
Weil
wir
auch
an
sie
denken
Me
olemme
humanisteja
Wir
sind
Humanisten
Me
lääketieteen
opiskelijat
kaikki
tyyni
wir
Medizinstudenten,
alle
miteinander
No
kaikki
oli
hyvin
Na,
alles
war
gut
Ja
aloin
katsomaan
että
oisko
kuolinsyy
siellä
und
ich
fing
an
zu
schauen,
ob
die
Todesursache
dort
wäre
Siis
hällä
mahassaan
- ei
ollu
siellä
also
in
seinem
Bauch
- sie
war
nicht
dort
Kaikki
oli
ihanasti,
kun
yhtäkkiä
tuli
Alles
war
wunderbar,
als
plötzlich
Tuskan
aalto
eine
Welle
der
Verzweiflung
Ylitseni
löi
über
mich
hereinbrach
Se
oli
hirveetä
Es
war
schrecklich
Koska
edessäni
makasi
tuttavani
Weil
vor
mir
mein
Bekannter
lag
Erkki
Merten
di
Verten
Erkki
Merten
di
Verte
Ja
hän
oli
mulle
velkaa
und
er
schuldete
mir
Geld
Se
oli
myöhäistä
havahtaa,
ei
voinu
asialle
enää
mitään
Es
war
zu
spät,
um
aufzuwachen,
man
konnte
nichts
mehr
tun
Hän
oli
velkaa,
satasen
Er
schuldete
mir
hundert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Vesa-matti Loiri
Attention! Feel free to leave feedback.