Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
Chicago
nigga!
Dieser
Chicago
Nigga!
DJ
Pharris,
Yo
Vic!
DJ
Pharris,
Yo
Vic!
Take
it
to
47th
Street
Bring
es
zur
47th
Street
Just
Blaze
on
the
beat
Just
Blaze
am
Beat
SC
South
side
SC
South
Side
Moosa
Mansa
Moosa!
Moosa
Mansa
Moosa!
Uh
(Just
Blaze)
Uh
(Just
Blaze)
Real
as
they
come
So
echt,
wie's
nur
geht
Where
I'm
from
I'm
the
trillest
one
Wo
ich
herkomm',
bin
ich
der
Realste
Raised
by
the
dealers
in
the
village
slum
Aufgewachsen
bei
Dealern
im
Slum
der
Stadt
Unemployment's
high
Arbeitslosigkeit
hoch
It's
harder
to
get
a
gig,
than
to
get
a
gun
Einen
Job
zu
kriegen
ist
schwerer
als
ne
Waffe
They
ain't
got
no
woodshop
class,
so
the
kids
drill
for
fun
Sie
haben
keinen
Werkunterricht,
also
üben
Kids
mit
"Bohrern"
You
hear
me?
Hörst
du
mich?
I
know
the
killers
well,
no
Free
Willy
Ich
kenn
die
Killer
gut,
kein
Free
Willy
They
make
a
fiasco
outta
you
for
some
free
chilly
(woo)
Machen
ein
Fiasko
aus
dir
für
'n
Teller
Chili
(woo)
I
can't
lose,
I
got
Allah
with
me
Ich
kann
nicht
verlieren,
Allah
ist
mit
mir
It's
just
me
and
Ferrari
Sheppard
in
that
550
Nur
ich
und
Ferrari
Sheppard
im
550
God
sеnt
me,
had
situations
but
I
got
sitchy,
got
blickys
Gott
schickte
mich,
hatte
Situationen,
doch
ich
manag’
sie
Send
on
location
when
it
got
iffy
Sende
Standort,
wenn's
brenzlig
wird
Thеy
must've
heard
I
got
my
bread
up
Die
müssen
gehört
haben,
dass
ich
Cash
habe
And
they
know
they
can't
catch
up
Und
wissen,
sie
können
nicht
mithalten
So
now
they
in
a
pickle,
that's
a
Chi
glizzy
Jetzt
stecken
sie
in
der
Klemme,
das
'ne
Chi-Glock
I'm
relishing
on
moment,
shit,
everything
is
golden
Genieße
den
Moment,
alles
ist
golden
They
sleepin'
on
me,
niggas
must
be
on
the
melatonin
Sie
schlafen
auf
mich,
müssen
Melatonin
nehmen
But
my
career
is
rollin',
I
just
needed
more
exposure
Doch
meine
Karriere
rollt,
brauchte
nur
mehr
Sichtbarkeit
You
get
exposed,
I'm
sonnin'
niggas
no
Maury
Povich
Du
wirst
entlarvt,
ich
enttarn'
euch,
kein
Maury
Povich
Them
savemoney
soldiers,
hocus
pocus
Diese
savemoney-Soldaten,
Hokuspokus
This
dope
is,
blue
magic
in
the
nose
of
a
smoker
Dieses
Zeug
ist
Blue
Magic
in
der
Nase
eines
Smokers
I
live
the
life
of
mimosas
and
chauffeurs
Ich
leb'
das
Leben
mit
Mimosas
und
Chauffeurs
I'm
overly
focused,
oh
Ich
bin
überfokussiert,
oh
My
flow
ain't
too
fast,
y'all
too
slow,
oh
Mein
Flow
nicht
zu
schnell,
ihr
zu
langsam,
oh
Love
me
or
hate
me,
you
niggas
ain't
make
me
Liebt
mich
oder
hasst
mich,
ihr
habt
mich
nicht
gemacht
You
could
never
break
me
Ihr
könnt
mich
nie
brechen
Oh,
and
this
city,
that's
mine
Oh,
und
diese
Stadt,
die
ist
mein
I'm
stickin'
my
flag
in
this
shit
Ich
pflanz'
meine
Flagge
hier
rein
Let
me
talk
to
'em
Lass
mich
mit
ihnen
reden
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Niggas
looked
in
my
eyes
said
I
could
never
come
back
Niggas
schauten
mir
in
die
Augen,
sagten,
ich
komm'
nie
zurück
And
then
they
watch
me
come
back
Dann
sahen
sie
mich
zurückkommen
I'm
gifted
with
the
nina,
a
leader
to
the
young
Blacks
Begabt
mit
der
Nina,
ein
Anführer
für
junge
Schwarze
A
hater
tweeted
a
photo
with
me
askin'
"where
the
guns
at?"
Ein
Hater
tweetete
ein
Foto
mit
der
Frage:
"Wo
die
Waffen?"
What
you
thought
was
in
the
Heron
Preston
shoulder
bag
dumbass?
Was
dachtest
du,
war
im
Heron
Preston-Koffer,
Dummkopf?
'Cause
I'd
rather
be
caught
packin'
than
be
caught
lackin',
shit
Lieber
bewaffnet
erwischt
werden
als
schutzlos,
shit
I
could
pay
bond,
I
can't
buy
my
way
out
of
casket
Ich
kann
Kaution
zahlen,
aber
kein
Weg
führt
lebend
raus
I
snapback
when
they
started
cappin',
ask
'em
Ich
konterte,
als
sie
schossen,
frag
sie
They
put
my
face
on
that
t-shirt
and
they
saw
what
happened
Sie
druckten
mein
Gesicht
auf
T-Shirts
und
sahen,
was
passiert
Bro
put
'em
on
an
RIP
shirt
and
we
call
it
fashion
Kumpel
druckte
RIP-Shirts,
nennen's
Mode
That's
on
the
five,
word
to
all
the
Jacksons
Das
liegt
drauf,
Ehrenwort
an
alle
Jacksons
I'm
bumpin'
the
Tribe
on
a
quest,
in
an
electric
car
relaxin'
Höre
Tribe
im
Quest,
im
E-Auto
entspannt
I'm
on
the
Low
End,
I'm
up
North
from
the
poor
where
it's
snowin'
Ich
bin
am
Low
End,
hoch
im
Norden
mit
Schnee
They
tried
to
murder
the
whistleblower,
I'm
Joseph
Snowden
Sie
wollten
den
Whistleblower
töten,
ich
bin
Joseph
Snowden
You
can
go
get
colder
then
Kannst
noch
kälter
werden
Let's
see
what
you
come
back
with
Mal
sehen,
was
du
zurückbringst
My
hitters
run
the
freeway,
this
is
deeper
than
rap
shit
Meine
Leute
dominieren
die
Autobahn,
das
geht
tiefer
als
Rap
Nipsey
Hussle
flow,
this
my
victory
lap,
bitch
(victory
lap,
bitch)
Nipsey
Hussle-Flow,
das
ist
mein
Victory
Lap,
bitch
(Victory
Lap,
bitch)
Wooh!
as
we
proceed
Wooh!
Und
so
geht's
Feel
so
good
Fühlt
sich
so
gut
an
It's
like
we
back
in
Baseline
Als
wären
wir
zurück
in
Baseline
Angie
what
up?
Angie,
was
geht?
Dave
what
up?
Dave,
was
geht?
SC
what
up?
SC,
was
geht?
Success
what
up?
Erfolg,
was
geht?
Chi-town,
we
off
to
the
moon
Chi-town,
wir
fliegen
zum
Mond
Man,
I'm
feelin'
that
bro
Mann,
ich
fühl
das,
Bro
I
love
that
shit
bro
Ich
liebe
diesen
Scheiß,
Bro
People
like
yourself
Menschen
wie
du
You,
you,
you
reachin'
out
to
us
bro
like
Du,
du,
du
erreichst
uns,
Bro
Just
the
energy
you
givin'
me
right
now
bro
Einfach
die
Energie,
die
du
mir
gibst,
Bro
It's
givin'
energy
to
live
bro,
to
have
hope
Es
gibt
mir
Energie
zu
leben,
Bro,
Hoffnung
And
wanna
live,
so,
so
that's
true
leadership
Und
lebenswert,
das
ist
echte
Führung
So
say
it
to
their
face,
man
Also
sag's
ihnen
ins
Gesicht,
Mann
Your
true
face
is
that
of
God
Dein
wahres
Gesicht
ist
das
von
Gott
Thank
you
for
using
Securis
Danke
für
die
Nutzung
von
Securis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skip Scarborough, Victor Kwesi Mensah
Album
I TAPE
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.