Lyrics and translation Vietnã - Ter ou Não Ter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ter ou Não Ter
Иметь или не иметь
La-ra-ra-ra-ra,
la-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра,
ла-ра-ра
Prazer,
lazer
pra
ter
sonhar
já
não
é
o
bastante,
irmão
Удовольствие,
досуг,
чтобы
иметь,
мечтать
уже
недостаточно,
брат
Pra
terminar
sem
se
sujar,
tão
fácil
corromper
Чтобы
закончить,
не
запачкавшись,
так
легко
развратиться
Depois
de
cair
no
erro,
não
adianta
chorar
После
того,
как
упал
в
ошибку,
нет
смысла
плакать
Ó
a
volta
que
o
mundo
deu
Вот
как
повернулся
мир
Só
não
vive
quem
tem
medo
de
ver
a
morte
chegar
Живет
лишь
тот,
кто
не
боится
увидеть
приход
смерти
Crime
é
crime
e
eu
Преступление
есть
преступление,
и
я
Eu
queria
voltar
só
uns
poucos
anos
atrás
Я
хотел
бы
вернуться
всего
на
несколько
лет
назад
Pra
poder
refazer,
não
me
cansa
correr
Чтобы
иметь
возможность
переделать,
мне
не
надоедает
бежать
É
que
esperar
não
dá
mais,
o
bangue
é
bruto,
fi'
Просто
ждать
больше
нельзя,
район
суров,
чувак
O
mesmo
rosto
que
fez
rir
não
hesita
em
fazer
chorar
То
же
лицо,
которое
заставило
смеяться,
не
колеблется
заставить
плакать
E
num
relance,
a
reação,
coisas
fora
do
lugar
И
в
одно
мгновение,
реакция,
вещи
не
на
своих
местах
Carne
rasgada
entre
o
ter
ou
não
ter
Плоть
разрывается
между
иметь
или
не
иметь
Sociedade
que
impõe
seus
padrões
de
beleza
Общество,
которое
навязывает
свои
стандарты
красоты
Um
falso
poder
se
limita
a
chefões
Фальшивая
власть
ограничивается
боссами
Miram
minhas
condições
pra
matar
com
frieza
Они
смотрят
на
мои
условия,
чтобы
убить
хладнокровно
Quem
dorme
no
ponto
não
pega
meu
bonde
Кто
спит,
тот
не
успеет
на
мой
поезд
Safado
não
escapa
e
não
é
só
da
caneta
Подлец
не
убежит,
и
дело
не
только
в
ручке
Chegamo
na
sola
sem
boot
dos
outros
Мы
пришли
сами
по
себе,
без
чужих
ботинок
Vários
empecílios
que
eu
fiz
virar
letras
Много
препятствий,
которые
я
превратил
в
слова
Não
sei
da
metade
do
mal
que
me
cerca
Я
не
знаю
и
половины
зла,
которое
меня
окружает
Mas
sei
quantos
anjos
ainda
tem
Но
я
знаю,
сколько
еще
осталось
ангелов
Copo
tá
fechado,
mente
sempre
aberta
Стакан
полон,
разум
всегда
открыт
Conheço
os
que
querem
meu
bem
Я
знаю
тех,
кто
желает
мне
добра
Lá
fora
a
bruxa
tá
solta
На
улице
ведьма
на
свободе
Daqui
registro
o
movimento
Отсюда
я
фиксирую
движение
Não
tem
pra
trocar,
cala
a
boca
Нечего
менять,
закрой
рот
Sem
jogar
palavra
no
vento
Не
бросая
слов
на
ветер
O
quanto
cê
sonha
no
fim
dessas
contas
Сколько
ты
мечтаешь
в
конце
концов
Condiz
com
o
quanto
cê
dorme
Соответствует
тому,
сколько
ты
спишь
Puxa
a
capivara
da
sua
vida
louca
Вытащи
"темное
прошлое"
своей
безумной
жизни
Confere
se
tá
nos
conformes
Проверь,
все
ли
в
порядке
Que
a
vida
que
cobra
é
a
mesma
Ведь
жизнь,
которая
взыскивает,
та
же
самая
Que
lança
no
meio
a
armadilhas
Что
бросает
на
пути
ловушки
Vamos
pôr
as
cartas
na
mesa
Давайте
выложим
карты
на
стол
O
que
pra
você
é
picadilha?
Что
для
тебя
шутка?
Ontem
era
um
louco
no
corre
Вчера
был
безумцем
в
бегах
Hoje
o
conceito
é
Vietnã
Сегодня
концепция
- Вьетнам
Vamo
ver
quem
mata
e
quem
morre
Посмотрим,
кто
убьет,
а
кто
умрет
Quem
vai
desfrutar
do
amanhã
Кто
будет
наслаждаться
завтрашним
днем
Pra
mim
tá
normal,
segue
o
bloco
Для
меня
все
нормально,
следуй
за
группой
Já
era
assim
antes
de
mim
Так
было
и
до
меня
Se
é
pra
lotar
casa,
eu
loto
Если
нужно
заполнить
дом,
я
заполню
Mas
sem
me
esquecer
de
onde
eu
vim
Но
не
забывая,
откуда
я
пришел
Prazer,
lazer
pra
ter
sonhar
já
não
é
o
bastante,
irmão
Удовольствие,
досуг,
чтобы
иметь,
мечтать
уже
недостаточно,
брат
Pra
terminar
sem
se
sujar,
tão
fácil
corromper
Чтобы
закончить,
не
запачкавшись,
так
легко
развратиться
Depois
de
cair
no
erro,
não
adianta
chorar
После
того,
как
упал
в
ошибку,
нет
смысла
плакать
Ó
a
volta
que
o
mundo
deu
Вот
как
повернулся
мир
Só
não
vive
quem
tem
medo
de
ver
a
morte
chegar
Живет
лишь
тот,
кто
не
боится
увидеть
приход
смерти
Crime
é
crime
e
eu
Преступление
есть
преступление,
и
я
Prazer,
lazer
pra
ter
sonhar
já
não
é
o
bastante,
irmão
Удовольствие,
досуг,
чтобы
иметь,
мечтать
уже
недостаточно,
брат
Pra
terminar
sem
se
sujar,
tão
fácil
corromper
Чтобы
закончить,
не
запачкавшись,
так
легко
развратиться
Depois
de
cair
no
erro,
não
adianta
chorar
После
того,
как
упал
в
ошибку,
нет
смысла
плакать
Ó
a
volta
que
o
mundo
deu
Вот
как
повернулся
мир
Só
não
vive
quem
tem
medo
de
ver
a
morte
chegar
Живет
лишь
тот,
кто
не
боится
увидеть
приход
смерти
Crime
é
crime
e
eu
Преступление
есть
преступление,
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vietnã
Attention! Feel free to leave feedback.