Lyrics and translation Viguen - Dare Basteh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
افتاده
ام
از
مستی
در
کوی
سرگردانی
Я
пал
от
опьянения
в
переулке
растерянности,
اینک
من
و
از
هستی
این
بی
سر
و
سامانی
Вот
я
и
от
всего
сущего
— эта
бесприютность.
این
ره
ندارد
پایان
میدانم
و
میدانی
У
этого
пути
нет
конца,
я
знаю,
и
ты
знаешь.
تا
کی
دل
از
من
سوزد
در
سینه
ی
ناشادم
Доколе
сердце
мое
будет
сгорать
в
груди
моей
печальной?
تا
کی
برد
موج
غم
بر
آسمان
فریادم
Доколе
волна
печали
будет
носить
мой
крик
к
небесам?
دیگر
نمیخواهد
دل
سوزد
ز
درد
دیرین
Больше
не
хочет
сердце
сгорать
от
давней
боли.
نفرین
به
عشقم
نفرین
نفرین
بر
این
غم
نفرین
Проклятие
моей
любви,
проклятие,
проклятие
этой
печали,
проклятие!
دیگر
نمیخواهد
با
دیده
ی
گریان
راهه
وفا
جوید
حیران
و
سرگردان
Больше
не
хочет
оно
со
слезами
на
глазах
искать
путь
верности,
растерянное
и
блуждающее.
دیگر
نمیخواهد
افسرده
و
خسته
غمگین
نظر
دوزد
بر
این
در
بسته
Больше
не
хочет
оно,
угнетенное
и
измученное,
печальное,
смотреть
на
эту
закрытую
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.