Lyrics and translation Vijay Prakash - Moggina Manasali - (Pathos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moggina Manasali - (Pathos)
Непостоянный ум - (Пафос)
Moggina
mansali
Твой
непостоянный
ум,
Gondala
dalegalakadana
Как
качаются
ветви
деревьев,
Aaseya
bale
ane
Наполняет
меня
желанием.
Silukide
mokkhinna
kathala
Как
бутон
раскрывающегося
цветка,
Yek
yenunta
omme
bede
yenunta,
holgolge
talmisuda
Приходит
и
уходит,
волнуя
меня.
Mukttaguwa
munna
chipanlira,
Прежде
чем
раскрыть
свои
губы,
Hunny
ante
vaidaduda
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Hoowaguwa
munna
haraduwa
Прежде
чем
увидеть
твой
взгляд,
Humbal
ke
talyodaruta
Мое
тело
трепещет.
Moggina
mansali
Твой
непостоянный
ум,
Gondala
dalegalakadana
Как
качаются
ветви
деревьев,
Summanire
yenu
yad
bharvu,
munnadittare
heche
aatankoo
Наполняет
меня
воспоминаниями,
и
страхом
перед
будущим.
Santoshku
yenu
kadiwadoo,
Не
дает
мне
покоя,
Mattalloo
yaku
barimaunavu
Заставляет
меня
забыть
самого
себя.
Virugaliya
madhy
baillalliro,
Как
воин
посреди
битвы,
Mardente
vai
daduta
Ты
бросаешь
мне
вызов.
Hoowaguwa,
munna
haraduwa,
Прежде
чем
увидеть
твой
взгляд,
Humbal
ke
talyodaruda
Мое
тело
трепещет.
Moggina
mansali
Твой
непостоянный
ум,
Gondala
dalegalakadana
Как
качаются
ветви
деревьев,
Aaseya
bale
ane
Наполняет
меня
желанием.
Ilukide
mokkhinna
kathala
Как
бутон
раскрывающегося
цветка,
Kanmuchhalu
bari
karmuduwa,
Твои
глаза
- колдовство,
Kanbittare
yella
barigojalu
В
них
отражается
вся
вселенная.
Allolavu
bari
kallolavu,
Твоя
игра
- моя
погибель,
Mandallila
bari
sulgalioo
Твои
слова
- острые
стрелы.
Sawr
vaguwa
munna
kordalliwo,
dhavniyente
vardaduta
Прежде
чем
заговорить,
ты
меня
ранишь,
своим
молчанием.
Hoowaguwa,
munna
haraduwa,
Прежде
чем
увидеть
твой
взгляд,
Humbal
ke
tanyodaruda
Мое
тело
трепещет.
Aaseya
bale
ane
Наполняет
меня
желанием.
Silukide
mokkhinna
kathala
Как
бутон
раскрывающегося
цветка,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.