Lyrics and translation Vijay Yesudas feat. Swetha Mohan - Eante Manasin
എന്റെ
മനസ്സിൻ
ചിപ്പിയിലെന്നോ
വന്നൊരു
വെൺമുത്തേ
Мой
разум
чиппииленно
продавцов
Венета.
അശ്രുവിലാളും
പുഞ്ചിരിയായ്
ഞാൻ
നിന്നെ
കുടിവച്ചേ
Эшвиль
Пенгиран,
я
из
Кутчера.
മാറിലെ
ചൂടിനാലോ
മൂകമാം
നോക്കിനാലോ
Смена
отеля,
много
мест.
കാറ്റിലെ
വീട്ടിനാലോ
തൂവെയിൽ
ചുണ്ടിനാലോ
Ветер
в
жизненном
двойном
постоянном.
മന്ദാരമേ
നിന്നോടു
ഞാൻ
മിണ്ടാതെ
മിണ്ടീല്ലേ.
Я
всего
лишь
ментелла.
എന്റെ
മനസ്സിൻ
ചിപ്പിയിലെന്നോ
വന്നൊരു
വെൺമുത്തേ
Мой
разум
чиппииленно
продавцов
Венета.
അശ്രുവിലാളും
പുഞ്ചിരിയായ്
ഞാൻ
നിന്നെ
കുടിവച്ചേ
...നിറച്ചേ
Эшвиль
Пенгиран
и
Катчер
...наполни
его.
ദൂരെ
ദൂരെ
നീലവാനംവിട്ട്
പാതിരാവിലേകതാരമൊന്ന്
Расстояние
нилванамвитт-баираваканде
താണിറങ്ങി
മുന്നിൽ
വന്നപോലെ
Загорая
перед
подражателем.
ജാലകങ്ങൾ
തേടിവന്നു
രാവിൽ.
Окна
ищут
ночи.
കാവൽമേഘമെന്നപോലെ
മുന്നിൽ
Пещерные
люди
перед
глазами,
നിന്നെ
നോക്കി
നിന്നൂ
മുന്നിലീ
ഞാൻ
Глядя
на
девушку,
я
ഒരു
മറവിയിലകലരുതേ
നീ
Изумленный
тобой.
പുലരൊളിയുടെ
നിറവല്ലേ.
Полароид
Нетеллер.
ഇനിയൊരു
കഥ
പറയാം.
ചെവിയിൽ.
Еще
одна
история,
которую
стоит
рассказать.
എന്നാത്മാവിൻ
അലയാഴി
നീയാം
കരതേടി
Эннадай,
зарплата,
которую
ты
кредитуешь.
എന്റെ
മനസ്സിൻ
ചിപ്പിയിലെന്നോ
വന്നൊരു
വെൺമുത്തേ
Мой
разум
чиппииленно
продавцов
Венета.
അശ്രുവിലാളും
പുഞ്ചിരിയായ്
ഞാൻ
നിന്നെ
കുടിവച്ചേ
Эшвиль
Пенгиран,
я
из
Кутчера.
പണ്ടു
പണ്ടു
പണ്ടു
സ്വപ്നമൊന്ന്.
Панду-панду-панду-супоне.
ചെണ്ടണിഞ്ഞു
പൂക്കളായി
വന്നൂ
Кентено
Бакленд
пришел.
കാത്തിരുന്നു
കോർത്തൂ.
മാല
ചൂടാൻ
Ждал
суда.
растрачивал
тепло
...
ഏതു
നീലരാവിനാഴം
കണ്ണിൽ
പാരിജാതഗന്ധമെന്നപോലെ
Какой
ниравам
глаз,
паигалдамин!
പാറി
വീണു
നിന്റെ
മെയ്യിലാകെ
Камни
упали
с
почты.
എരിവെയിലിലുമലിയല്ലേ
നീ
Расколоть
тебя.
പുതുമഴയിലുമൊഴുകല്ലേ
Phumzile
ഉടലണിയുമൊരലിവല്ലേ.
നീ
Используй.
എന്നേകാന്തദാഹങ്ങൾ
നീയാം
മുകിൽ
തേടി
Эннеакантус,
ты-вершина
в
поисках.
മുകിൽ
തേടീ...
Лучшие
в
поисках...
എന്റെ
മനസ്സിൻ
ചിപ്പിയിലെന്നോ
വന്നൊരു
വെൺമുത്തേ
Мой
разум
чиппииленно
продавцов
Венета.
അശ്രുവിലാളും
പുഞ്ചിരിയായ്
ഞാൻ
നിന്നെ
കുടിവച്ചേ
Эшвиль
Пенгиран,
я
из
Кутчера.
മാറിലെ
ചൂടിനാലോ
മൂകമാം
നോക്കിനാലോ
Смена
отеля,
много
мест.
കാറ്റിലെ
വീട്ടിനാലോ
തൂവെയിൽ
ചുണ്ടിനാലോ
Ветер
в
жизненном
двойном
постоянном.
മന്ദാരമേ
നിന്നോടു
ഞാൻ
മിണ്ടാതെ
മിണ്ടീല്ലേ.
Я
всего
лишь
ментелла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.