Lyrics and translation Vijay feat. Shoba Chandrasekhar - Oormila Oormila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oormila Oormila
Oormila Oormila
ஊர்மிளா
ஊர்மிளா
கண்ணிலே
காதலா
Oormila
Oormila,
is
there
love
in
your
eyes?
நீ
கண்
அடிக்கும்
மின்னலா
ஊர்மிளா
You
are
the
lightning
that
flashes
in
my
eyes,
Oormila
உன்
கண்ணம்
தங்க
ஆப்பிளா
ஊர்மிளா
Your
eyes
are
golden
apples,
Oormila
நீ
பூத்ததென்ன
பூவிலா
தேகம்
என்ன
திங்களா
What
flower
have
you
blossomed
into?
Your
body
is
like
the
moon
கூந்தல்
எந்தன்
ஊஞ்சலா
ஊர்மிளா
Your
hair
is
my
swing,
Oormila
ஊர்மிளா
உன்
ஊர்மிளா
கண்ணிலே
காதலா
Oormila,
is
there
love
in
your
eyes,
Oormila?
நான்
கண்
அடிக்கும்
மின்னலா
காதலா
I
am
the
lightning
that
flashes
in
your
eyes,
my
love
என்
கண்ணம்
தங்க
ஆப்பிளா
காதலா
My
eyes
are
golden
apples,
my
love
நான்
பூத்ததென்ன
பூவிலா
தேகம்
என்ன
திங்களா
What
flower
have
I
blossomed
into?
My
body
is
like
the
moon
கூந்தல்
உந்தன்
ஊஞ்சலா
காதலா
Your
hair
is
my
swing,
my
love
ஹோலே
ஹோலே...
Holay
Holay...
பலா
பலா
உன்
இதழா
உன்
பட்டு
மேனி
நான்
வசிக்கும்
பங்களா
Your
lips
are
like
a
ripe
jackfruit,
your
silken
body
is
a
mansion
where
I
reside
நிலா
நிலா
என்
உடலா
என்
நெஞ்சை
கில்லி
போனதென்ன
நீங்களா
My
love,
my
body
is
like
the
moon,
have
you
stolen
my
heart?
திட்டம்
இட்டு
சிக்க
வைக்க
You
planned
and
trapped
me,
சுத்தி
வந்து
சொக்க
வைக்க
Circled
me
and
made
me
fall
in
love
சொட்டு
நீலம்
போட்டு
வந்த
வென்னிலா
You
came
like
moonlight
with
a
touch
of
blue,
அங்கும்
இங்கும்
தொட்டதென்ன
You
touched
me
everywhere
ஆசை
முத்தம்
இட்டதென்ன
You
kissed
me
with
desire
அல்லி
மொட்டு
பூத்திருக்கும்
நெஞ்சிலா
You
have
blossomed
like
an
allium
bud
in
my
heart
என்னுடன்
மோதலா
என்னடி
ஊடலா
Do
you
want
to
fight
with
me
or
are
you
just
teasing
me?
கூட
வேண்டும்
வாடி
கோகிலா
I
want
to
be
with
you,
my
love
ஹோலே
ஹோலே...
Holay
Holay...
இதம்
பதம்
உன்
விரலா
என்
மேனி
எங்கும்
கோடு
போடும்
பென்சிலா
The
sound
of
your
fingers
on
my
skin
is
sweet
music,
a
pencil
drawing
lines
all
over
my
body
புல்லாங்குழல்
உன்
குரலா
என்
காது
ரெண்டில்
மோதுகின்ற
தென்றலா
Your
voice
is
like
a
flute,
a
gentle
breeze
that
caresses
my
ears
மண்
உறங்கும்
போதும்
அந்த
விண்
உறங்கும்
போதும்
Even
when
the
world
is
asleep,
ரெண்டு
கண்
உறங்கவில்லை
எந்தன்
காதலா
My
love,
my
two
eyes
cannot
sleep.
முன்
இரண்டு
மொட்டு
கண்டு
I
saw
your
two
buds,
கண்
இரண்டு
போதை
கொண்டு
My
two
eyes
were
intoxicated,
பன்னிரண்டு
மாதம்
ஆச்சு
ஊர்மிளா
It's
been
twelve
months,
Oormila,
அத்தனை
துல்லலா
இத்தனை
கில்லலா
So
beautiful,
so
skillful,
ஆட்டம்
போடும்
பொது
வள்ளலா
You
dance
like
a
lord
ஹோலே
ஹோலே...
Holay
Holay...
ஊர்மிளா
ஊர்மிளா
Oormila,
Oormila,
கண்ணிலே
காதலா
Is
there
love
in
your
eyes?
நீ
கண்
அடிக்கும்
மின்னலா
ஊர்மிளா
You
are
the
lightning
that
flashes
in
my
eyes,
Oormila
என்
கண்ணம்
தங்க
ஆப்பிளா
காதலா
My
eyes
are
golden
apples,
my
love
நீ
பூத்ததென்ன
பூவிலா
தேகம்
என்ன
திங்களா
What
flower
have
I
blossomed
into?
My
body
is
like
the
moon
கூந்தல்
எந்தன்
ஊஞ்சலா
ஊர்மிளா
Your
hair
is
my
swing,
Oormila
ஹோலே
ஹோலே...
Holay
Holay...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.