Lyrics and translation Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Samba Da Bênção
É
melhor
ser
alegre
que
ser
triste
Лучше
быть
радостным,
быть
грустным
Alegria
é
a
melhor
coisa
que
existe
Радость-это
лучшее,
что
существует
É
assim
como
a
luz
no
coração
Это
так
же,
как
свет
в
сердце
Mas
pra
fazer
um
samba
com
beleza
Но
ведь
сделать
samba
красоты
É
preciso
um
bocado
de
tristeza
Нужно
немного
печали
Preciso
um
bocado
de
tristeza
Нужно
немного
печали
Senão,
não
se
faz
um
samba
não
Иначе,
не
делает
samba
не
Senão
é
como
amar
uma
mulher
só
linda:
e
daí?
Но
как
любить
женщину
только
линда:
ну
и
что?
Uma
mulher
tem
que
ter
qualquer
coisa
além
de
beleza
Женщины
должны
иметь
ничего,
кроме
красоты
Qualquer
coisa
de
triste,
qualquer
coisa
que
chora
Что-либо
печально,
все,
что
плачет
Qualquer
coisa
que
sente
saudade
Все,
что
чувствует
тоску
Um
molejo
de
amor
machucado
Один
molejo
любви
больно
Uma
beleza
que
vem
da
tristeza
de
se
saber
mulher
Красота,
которая
приходит
печаль,
если
знать,
женщина
Feita
apenas
para
amar,
para
sofrer
pelo
seu
amor
Просто
любить,
страдать
из-за
любви
E
pra
ser
só
perdão
И
если
что-только
прощение
Fazer
samba
não
é
contar
piada
Сделать
samba
не
рассказать
анекдот
Quem
faz
samba
assim
não
é
de
nada
Кто
делает
samba,
так
нет
ничего
O
bom
samba
é
uma
forma
de
oração
Хороший
samba-это
форма
молитвы,
Porque
o
samba
é
a
tristeza
que
balança
Потому
что
samba-это
печаль,
которая,
весы
E
a
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
И
в
скорби
есть
всегда
надежда
A
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
Печаль
есть
всегда
надежда
De
um
dia
não
ser
mais
triste
não
День
не
будет
грустно,
не
Feito
essa
gente
que
anda
por
aí
brincando
com
a
vida
Сделано
это
люди,
которые
ходят
вокруг
нее,
играя
с
жизнью
Cuidado,
companheiro,
a
vida
é
pra
valer
Будьте
осторожны,
товарищ,
жизнь
ничего
не
стоит
E
não
se
engane
não,
tem
uma
só
И
не
обманывайте
себя
нет,
есть
только
Duas
mesmo
que
é
bom
Две
даже,
что
это
хорошо
Ninguém
vai
me
dizer
que
tem
sem
provar
muito
bem
provado
Никто
не
скажет
мне,
что
имеет,
не
доказать
очень
хорошо
доказана
Com
certidão
passada
em
cartório
do
céu
e
assinado
embaixo:
Deus
С
о
прошлой
нотариально
неба
и
подписью
внизу:
Бог
E
com
firma
reconhecida!
И
с
нотариально!
A
vida
não
é
de
brincadeira,
amigo
Жизнь-это
не
шутки,
друзья
A
vida
é
arte
do
encontro,
embora
haja
tanto
desencontro
pela
vida
Жизнь-это
искусство
встречи,
хотя
есть
так
много
хотела
от
жизни
Há
sempre
uma
mulher
à
sua
espera
com
os
olhos
cheios
de
carinho
Всегда
есть
женщина
ждет
вас
с
глазами,
полными
любви
E
as
mãos
cheias
de
perdão
И
руки
полны
прощения
Ponha
um
pouco
de
amor
na
sua
vida,
como
no
seu
samba
Положите
немного
любви
в
вашей
жизни,
например,
в
samba
Ponha
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Положите
немного
любви
в
каденция
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
И
увидите,
что
никто
в
мире
не
побеждает
A
beleza
que
tem
um
samba,
não
То,
что
красота
имеет
samba,
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Поскольку
samba
родился
там
в
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
не
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Eu,
por
exemplo
Я,
например
O
capitão
do
mato
Vinicius
de
Moraes
Капитан
местности,
Vinicius
de
Moraes
Poeta
e
diplomata,
o
branco
mais
preto
do
Brasil
Поэт
и
дипломат,
белый
черный
Бразилии
Na
linha
direta
de
Xangô,
saravá!
На
горячей
линии
Они,
saravá!
A
bênção,
Senhora,
a
maior
ialorixá
da
Bahia
Благословение,
Леди,
большая
ialorixá
da
Bahia
Terra
de
Caymmi
e
João
Gilberto
Земля
Каимми
и
joao
Gilberto
A
bênção,
Pixinguinha
Благословение,
Pixinguinha
Tu
que
choraste
na
flauta
todas
as
minhas
mágoas
de
amor
Ты,
что
плакал
на
свирели
все
мои
страдания-от
любви
A
bênção,
Sinhô,
a
benção,
Cartola
Благословение,
Sinhô,
благо,
в
Цилиндр
A
bênção,
Ismael
Silva
Благословение,
Исмаэль
Сильва
Sua
bênção,
Heitor
dos
Prazeres
Его
благословение,
Heitor
dos
Prazeres
A
bênção,
Nelson
Cavaquinho
Благословение,
Нельсон
Укулеле
A
bênção,
Geraldo
Pereira
Благословение,
Geraldo
Pereira
A
bênção,
meu
bom
Cyro
Monteiro
Благословение,
мой
хороший
Cyro
Monteiro
Você,
sobrinho
de
Nonô
Вы,
племянник
Nonô
A
bênção,
Noel,
sua
bênção,
Ary
Благословение,
- Клауса,
его
благословение,
Ary
A
bênção,
todos
os
grandes
sambistas
do
meu
Brasil
Благословение,
все
крупные
sambistas
моего
Бразилия
Branco,
preto,
mulato
Белые,
черные,
мулаты
Lindo
como
a
pele
macia
de
Oxum
Как
великолепный
мягкой
кожи
↑
A
bênção,
maestro
Antônio
Carlos
Jobim
Благословение,
maestro
Antônio
Carlos
Jobim
Parceiro
e
amigo
querido
Партнер
и
близкий
друг
Que
já
viajaste
tantas
canções
comigo
Уже
viajaste
так
много
песен,
со
мной
E
ainda
há
tantas
por
viajar
И
есть
еще
так
много
путешествовать
A
bênção,
Carlinhos
Lyra
Благословение,
Чарли
Лира
Parceiro
cem
por
cento
Партнер
сто
процентов
Você
que
une
a
ação
ao
sentimento
e
ao
pensamento
Вы,
что
объединяет
действия,
чувства
и
мысли
A
bênção,
Baden
Powell
Благословение,
Баден-Пауэлл
Amigo
novo,
parceiro
novo
Друг
новый
партнер
Que
fizeste
este
samba
comigo
Что
ты
сделал
это
со
мной
samba
A
bênção,
amigo
Благословение,
друг
A
bênção,
maestro
Moacir
Santos
Благословение,
maestro
Moacir
Santos
Que
não
és
um
só,
és
tantos
Что
ты
не
один,
ты
так
много
Tantos
como
o
meu
Brasil
de
todos
os
santos
Многие,
как
и
мой,
Бразилия,
всех
святых
Inclusive
meu
São
Sebastião
В
том
числе
и
мой-Сан-Себастьян
Saravá!
(Saravá!)
Saravá!
(Saravá!)
A
bênção,
que
eu
vou
partir
Благословение,
что
я
буду
с
Eu
vou
ter
que
dizer
adeus
Я
буду
иметь,
что
сказать
"прощай"
Ponha
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Положите
немного
любви
в
каденция
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
И
увидите,
что
никто
в
мире
не
побеждает
A
beleza
que
tem
um
samba,
não
То,
что
красота
имеет
samba,
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Поскольку
samba
родился
там
в
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
не
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Поскольку
samba
родился
там
в
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
не
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
черный,
слишком
много
в
сердце
Ele
é
negro
demais
no
coração...
Он
черный,
слишком
много
в
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baden Powell De Aquino, Pierre Elie Barouh, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.