Violetta Villas - Marianna ruda - translation of the lyrics into Russian

Marianna ruda - Violetta Villastranslation in Russian




Marianna ruda
Марианна рыжая
Mieszkanie, klatka z kanarkiem, numer 10,
Квартира, клетка с канарейкой, номер десять,
Łazienka, woda, gaz, centralny dzwonek,
Ванная, вода, газ, звонок центральный,
Porządne lustro, przed którym się uczeszesz,
Зеркало приличное, чтоб причесаться,
Telefon dziesięć - zero - sto siedem,
Телефон десять ноль сто семь,
Kanarek i altówka i wisi wizytówka.
Канарейка и альт, и визитка висит.
Marianna ruda, imię na początku,
Марианна рыжая, имя в начале,
Dalej po porządku cała reszta.
Дальше по порядку всё остальное.
Marianna ruda, rano świt i szyby
Марианна рыжая, утро, рассвет и стёкла
Różowieją niby, że to słońce.
Розовеют будто от солнца.
Marianna ruda, ona żarzy się
Марианна рыжая, она пылает,
Ona ruda jest nad wszystko.
Она рыжая превыше всего.
Zaraz się czerwienisz, mój drogi
Сейчас ты покраснеешь, мой дорогой,
Tak jakbyś siadł przy ognisku.
Словно у костра присев.
Marianna ruda, rano świt i szyby
Марианна рыжая, утро, рассвет и стёкла
Różowieją niby, że to słońce.
Розовеют будто от солнца.
Marianna ruda, może ktoś się zajmie,
Марианна рыжая, может, кто-то займётся,
Ale tak zwyczajnie tym adresem,
Просто так, без лишних слов, этим адресом,
Marianna ruda.
Марианна рыжая.
Doniczki w oknie, petunie, kaktus, fikus,
Горшки на окне, петунии, кактус, фикус,
Alpejskie fiołki z kokardami życzeń,
Альпийские фиалки с лентами желаний,
Fortepian taki, że chyba nie udźwigniesz,
Рояль такой, что, наверно, не поднимешь,
Dywany, widok na okolicę.
Ковры, вид на окрестности.
Kanarek i altówka i wisi wizytówka.
Канарейка и альт, и визитка висит.
Marianna ruda, imię na początku,
Марианна рыжая, имя в начале,
Dalej po porządku cała reszta.
Дальше по порядку всё остальное.
Marianna ruda, rano świt i szyby
Марианна рыжая, утро, рассвет и стёкла
Różowieją niby, że to słońce.
Розовеют будто от солнца.
Marianna ruda, ona żarzy się
Марианна рыжая, она пылает,
Ona ruda jest nad wszystko.
Она рыжая превыше всего.
Zaraz się czerwienisz, mój drogi
Сейчас ты покраснеешь, мой дорогой,
Tak jakbyś siadł przy ognisku.
Словно у костра присев.
Marianna ruda, dzień jak pajęczyna,
Марианна рыжая, день, как паутина,
Koty na kominach, mokre dachy,
Коты на трубах, мокрые крыши,
Marianna ruda, może ktoś się zajmie,
Марианна рыжая, может, кто-то займётся,
Ale tak zwyczajnie tym adresem,
Просто так, без лишних слов, этим адресом,
Marianna ruda.
Марианна рыжая.
Marianna ruda, dzień jak pajęczyna,
Марианна рыжая, день, как паутина,
Koty na kominach, mokre dachy,
Коты на трубах, мокрые крыши,
Marianna ruda, może ktoś się zajmie,
Марианна рыжая, может, кто-то займётся,
Ale tak zwyczajnie tym adresem,
Просто так, без лишних слов, этим адресом,
Marianna ruda.
Марианна рыжая.





Writer(s): Jan Galkowski, Boguslaw Konrad Choinski, Adam Zbigniew Markiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.