Vishal Dadlani feat. Shiraz, Samrat & Shaan - Woh Pehli Baar (From "Pyaar Mein Kabhi Kabhi") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vishal Dadlani feat. Shiraz, Samrat & Shaan - Woh Pehli Baar (From "Pyaar Mein Kabhi Kabhi")




Woh Pehli Baar (From "Pyaar Mein Kabhi Kabhi")
Та самая первая встреча (Из фильма "Pyaar Mein Kabhi Kabhi")
वो पहली बार जब हम मिले हाथों में हाथ जब हम चले
В тот первый раз, когда мы встретились, когда шли рука об руку,
हो गया ये दिल दीवाना होता है प्यार क्या इसने जाना
Моё сердце сошло с ума, разве оно знало, что такое любовь?
तेरी आँखों में जन्नत बसा के चला
Я поселил рай в твоих глазах,
तेरी ज़ुल्फ़ों की छांव में चलता चला
Я шёл в тени твоих локонов,
तेरे नैनों में चैन तेरे लब पे खुशी
Умиротворение в твоих глазах, улыбка на твоих губах,
तुझको ही मैं मुहब्बत बना के चला
Я сделал тебя своей любовью.
वो पहली बार जब हम मिले हाथों में हाथ जब हम चले
В тот первый раз, когда мы встретились, когда шли рука об руку,
हो गया ये दिल दीवाना होता है प्यार क्या इसने जाना
Моё сердце сошло с ума, разве оно знало, что такое любовь?
तेरी आँखों में जन्नत बसा के चला
Я поселил рай в твоих глазах,
तेरी ज़ुल्फ़ों की छांव में चलता चला
Я шёл в тени твоих локонов,
तेरे नैनों में चैन तेरे लब पे खुशी
Умиротворение в твоих глазах, улыбка на твоих губах,
तुझको ही मैं मुहब्बत बना के चला
Я сделал тебя своей любовью.
वो पहली बार जब हम मिले हो गए शुरू ये सिलसिले
В тот первый раз, когда мы встретились, началась эта череда событий,
हो गया ये दिल दीवाना होता है प्यार क्या इसने जाना
Моё сердце сошло с ума, разве оно знало, что такое любовь?
खिलती कलियों में ढूंढूं बस तेरे निशां
Я ищу твой след в распускающихся бутонах,
मैं जानू है आखिर ये क्या कारवां
Я не знаю, что это за караван,
तुझे देखूं तो आए लब पे खुशी
Когда я вижу тебя, на моих губах появляется улыбка,
ख़ुदा ना करे हों कभी दूरियां
Упаси боже, чтобы мы когда-нибудь расстались.
वो पहली बार जब हम मिले हाथों में हाथ जब हम चले
В тот первый раз, когда мы встретились, когда шли рука об руку,
हो गया ये दिल दीवाना होता है प्यार क्या हमने जाना
Моё сердце сошло с ума, разве мы знали, что такое любовь?
हो गया हूँ मैं पागल अब तेरे लिए
Я схожу с ума по тебе,
तेरे बिन दिल बेचारा ये कैसे जिए
Как может жить моё бедное сердце без тебя?
मैने खो के है चैन पाई तुझमें खुशी
Я потерял покой, но обрел счастье в тебе,
तू बनी जान-ए-जानां मेरी ज़िंदगी
Ты стала моей возлюбленной, моей жизнью.
वो पहली बार जब हम मिले हाथों में हाथ जब हम चले
В тот первый раз, когда мы встретились, когда шли рука об руку,
हो गया ये दिल दीवाना होता है प्यार क्या हमने जाना
Моё сердце сошло с ума, разве мы знали, что такое любовь?
वो पहली बार जब हम मिले हाथों में हाथ जब हम चले
В тот первый раз, когда мы встретились, когда шли рука об руку,
हो गया ये दिल दीवाना होता है प्यार क्या हमने जाना
Моё сердце сошло с ума, разве мы знали, что такое любовь?





Writer(s): RAJ KAUSHAL, VISHAL, SHIRAZ, SAMRAT


Attention! Feel free to leave feedback.