Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Death (Bonus Track)
Ego-Tod (Bonus-Track)
They
say
that
every
day
you
learn
something
new
Man
sagt,
dass
man
jeden
Tag
etwas
Neues
lernt
But
somehow
some
things
I
learn
turn
out
to
be
untrue
Aber
irgendwie
stellen
sich
manche
Dinge,
die
ich
lerne,
als
unwahr
heraus
How
could
you
judge
somebody
without
knowing
what
they've
been
through
Wie
kannst
du
jemanden
verurteilen,
ohne
zu
wissen,
was
diese
Person
durchgemacht
hat
Then
expect
and
demand
respect
when
you
really
don't
have
a
clue
Und
dann
Respekt
erwarten
und
fordern,
wenn
du
wirklich
keine
Ahnung
hast
Have
you
really
felt
their
pain
Hast
du
wirklich
ihren
Schmerz
gefühlt
What
do
you
really
have
to
gain
Was
hast
du
wirklich
davon
zu
gewinnen
To
expect
them
just
to
change
Zu
erwarten,
dass
sie
sich
einfach
ändern
And
to
live
their
life
your
way
Und
ihr
Leben
nach
deiner
Art
leben
This
might
be
an
ego
death
Das
könnte
ein
Ego-Tod
sein
'Cause
I'm
falling
to
my
knees
depressed
Denn
ich
falle
deprimiert
auf
die
Knie
Just
want
these
thoughts
to
leave
my
head
Will
nur,
dass
diese
Gedanken
aus
meinem
Kopf
verschwinden
I
can
almost
smell
the
reapers
breath
Ich
kann
fast
den
Atem
des
Schnitters
riechen
'Cause
it's
causing
me
to
fantasize
Denn
es
bringt
mich
dazu
zu
fantasieren
About
different
ways
to
end
my
life
Über
verschiedene
Arten,
mein
Leben
zu
beenden
Even
after
all
I've
sacrificed
Selbst
nach
allem,
was
ich
geopfert
habe
All
the
hard
work
I
could
cast
aside
All
die
harte
Arbeit
könnte
ich
beiseite
werfen
They
say
that
every
day
you
learn
something
new
Man
sagt,
dass
man
jeden
Tag
etwas
Neues
lernt
So
fuck
it
why
not
man
tell
me
something
about
you
Also
scheiß
drauf,
warum
nicht,
erzähl
mir
was
über
dich
Why
should
I
judge
somebody
without
knowing
what
they've
been
through
Warum
sollte
ich
jemanden
verurteilen,
ohne
zu
wissen,
was
diese
Person
durchgemacht
hat
Then
expect
and
demand
respect
when
I
really
don't
have
a
clue
Und
dann
Respekt
erwarten
und
fordern,
wenn
ich
wirklich
keine
Ahnung
habe
Have
I
really
felt
their
pain
Habe
ich
wirklich
ihren
Schmerz
gefühlt
What
do
I
really
have
to
gain
Was
habe
ich
wirklich
davon
zu
gewinnen
To
expect
them
just
to
change
Zu
erwarten,
dass
sie
sich
einfach
ändern
And
to
live
their
life
my
way
Und
ihr
Leben
nach
meiner
Art
leben
I
think
I've
come
to
realize
Ich
glaube,
ich
habe
erkannt
That
I'm
talking
to
myself
Dass
ich
mit
mir
selbst
spreche
I
can
feel
deep
down
inside
Ich
kann
tief
in
mir
drin
fühlen
That
I'm
reaching
out
for
help
Dass
ich
nach
Hilfe
suche
You
taught
me
that
there
was
light
at
the
end
of
the
tunnel
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
es
Licht
am
Ende
des
Tunnels
gibt
And
that
light
was
a
doorway
being
held
open
by
someone
Und
dass
dieses
Licht
eine
Tür
war,
die
von
jemandem
offengehalten
wurde
And
the
entire
time
I
was
endlessly
trying
to
find
that
someone.
Und
die
ganze
Zeit
habe
ich
endlos
versucht,
diesen
Jemand
zu
finden.
Only
to
realize
that
someone
was
myself.
Nur
um
zu
erkennen,
dass
dieser
Jemand
ich
selbst
war.
The
entire
time
Die
ganze
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Opazo Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.