Lyrics and translation Vogelfrey - Nie Wieder Met
Nie Wieder Met
Больше нет мёда
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда
Das
Fest
ist
gefeiert
Праздник
отгремел,
Die
Fässer
sind
Leer
Бочки
опустели,
Rausch
und
Extase
Хмель
и
экстаз
Gibt
es
nicht
mehr
Исчезли,
как
не
были.
Alles
ist
still
Всё
стихло,
Die
Lieder
verklungen
Песни
затихли,
Haben
wir
zum
letzten
Mal
Неужели
в
последний
раз
Gemeinsam
gesungen
Мы
пели
с
тобой?
Es
fühlt
sich
ein
bisschen
so
an
Чувствую,
будто
наступил
Wie
Weltuntergang
Конец
всему.
Häng
dein
Horn
an
die
Wand
Повесь
свой
рог
на
стену.
Einst
haben
die
Götter
Когда-то
боги
Den
Met
uns
geschenkt
Даровали
нам
мёд,
Doch
jetzt
wollen
sie
ihn
zurück
Но
теперь
хотят
вернуть
Als
goldenen
Rausch
Золотое
забытье,
Unsere
Seelen
getränkt
Что
наши
души
наполняло.
Beneiden
sie
uns
um
unser
Glück
Завидуют
они
нашему
счастью.
Was
bleibt
sind
die
Reste
Остались
лишь
осколки
Vom
rauschenden
Feste
Пышного
пира.
Für
Gebete
ist
es
zu
spät
Молитвы
бесполезны,
Nie
wieder
Wein
und
Gesang
Больше
не
будет
вина
и
песен.
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда.
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда.
Benommen
vom
Rausch
Одурманенные
хмелем
Der
vergangenen
Nacht
Прошлой
ночи,
Sind
wir
heut
Morgen
Мы
сегодня
с
утра
Mit
Schrecken
erwacht
Проснулись
в
испуге.
Die
Quelle
versiegt
Источник
иссяк,
Der
Traum
ist
zerstört
Мечта
разрушена.
(Nur
ein
paar
Querulaten
haben
den
Schuss
nicht
gehört)
(Лишь
пара
упрямцев
не
поняли
намёка.)
Es
fühlt
sich
ein
bisschen
Чувствую,
будто
наступил
Wie
Weltuntergang
Конец
всему.
Schmeiß
dein
Horn
an
die
Wand
Брось
свой
рог
о
стену.
Einst
haben
die
Götter
Когда-то
боги
Den
Met
uns
geschenkt
Даровали
нам
мёд,
Doch
jetzt
wollen
sie
ihn
zurück
Но
теперь
хотят
вернуть
Als
goldenen
Rausch
Золотое
забытье,
Unsere
Seelen
getränkt
Что
наши
души
наполняло.
Beneiden
sie
uns
um
unser
Glück
Завидуют
они
нашему
счастью.
Was
bleibt
sind
die
Reste
Остались
лишь
осколки
Vom
rauschenden
Feste
Пышного
пира.
Für
Gebete
ist
es
zu
spät
Молитвы
бесполезны,
Nie
wieder
Wein
und
Gesang
Больше
не
будет
вина
и
песен.
Der
Funken
der
Götter
bleibt
uns
verwehrt
Искра
богов
нам
больше
недоступна,
Der
Pfad
zur
Erlösung
für
immer
versperrt
Путь
к
спасению
навсегда
закрыт.
Die
Welt
steht
in
Flammen
und
wir
warten
gespannt
Мир
полыхает,
и
мы
ждём
с
трепетом,
Wer
noch
steht
wenn
der
Rauch
sich
legt
Кто
останется,
когда
дым
рассеется,
Wer
noch
steht
wenn
der
Rausch
sich
legt
Кто
останется,
когда
хмель
выветрится.
Einst
haben
die
Götter
Когда-то
боги
Den
Met
uns
geschenkt
Даровали
нам
мёд,
Doch
jetzt
wollen
sie
ihn
zurück
Но
теперь
хотят
вернуть
Als
goldenen
Rausch
Золотое
забытье,
Unsere
Seelen
getränkt
Что
наши
души
наполняло.
Beneiden
sie
uns
um
unser
Glück
Завидуют
они
нашему
счастью.
Was
bleibt
sind
die
Reste
Остались
лишь
осколки
Vom
rauschenden
Feste
Пышного
пира.
Für
Gebete
ist
es
zu
spät
Молитвы
бесполезны,
Nie
wieder
Wein
und
Gesang
Больше
не
будет
вина
и
песен.
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда.
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда.
Nie
wieder
Met
Больше
нет
мёда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Klaus Bernath, Jannik Schmidt
Album
Titanium
date of release
16-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.