Lyrics and translation Vogelfrey - Unsterblich
Ich
war
entflammt
als
ich
sie
traf
Я
был
в
восторге,
когда
встретил
ее
Dereinst
am
Rande
der
Welt
Когда-то
на
краю
света
Ihr
feuriger
Blick
durchfuhr
mein
Herz
Твой
огненный
взгляд
пронзил
мое
сердце,
Hat
lodernd
mich
erhellt
Пылающий
осветил
меня,
Als
ewige
Gottheit
zeigte
sie
sich
Как
вечное
божество,
она
проявляла
себя
Aurora
mein
Morgenlicht
Аврора,
мой
утренний
свет
Aus
der
Dämm'rung
der
Nacht
stieg
sie
empor
Из
сумерек
ночи
она
поднялась,
Am
Rande
der
Welt
für
mich
На
краю
света
для
меня
Fern
am
leuchtend
Firmament
Вдали
на
светящемся
небосводе
Ein
neuer
roter
Tag
entbrennt
Разгорается
новый
красный
день
Liegt
auch
Hoffnung
in
seinem
Schein
Есть
ли
надежда
и
в
его
внешности
Lass
ich
der
Hoffnung
immer
sein
Пусть
у
меня
всегда
будет
надежда,
So
lebten
und
liebten
wir
Tag
für
Tag
Так
мы
жили
и
любили
день
за
днем
Und
die
Jahre
flogen
dahin
И
годы
пролетели
незаметно,
Doch
während
sie
ewig
und
göttlich
verblieb
Но
в
то
время
как
она
оставалась
вечной
и
божественной
War
mir
das
Schicksal
der
Menschen
bestimmt
Была
ли
мне
предначертана
судьба
людей
Die
Stund'
rückte
näher,
da
mein
Leben
vergeht
Приближался
час,
когда
моя
жизнь
уходит.
Und
im
Schatten
der
Dämm'rung
zerfällt
И
в
тени
сумерек
распадается
Auch
Trauer
und
Tränen
bewahrten
uns
nicht
Даже
горе
и
слезы
не
спасли
нас
Ich
musst'
scheiden
vom
Antlitz
der
Welt
Я
должен'
уйти
с
лица
земли
Fern
am
leuchtend
Firmament
Вдали
на
светящемся
небосводе
Ein
neuer
roter
Tag
entbrennt
Разгорается
новый
красный
день
Liegt
auch
Hoffnung
in
seinem
Schein
Есть
ли
надежда
и
в
его
внешности
Lass
ich
der
Hoffnung
immer
sein
Пусть
у
меня
всегда
будет
надежда,
(Unsterblich)
(Бессмертный)
(Unsterblich)
(Бессмертный)
(Unsterblich)
(Бессмертный)
Dem
Ende
so
nah
erwacht
ich
allein
Так
близко
к
концу,
что
я
просыпаюсь
один.
Doch
der
Tod,
er
bekam
mich
nicht
Но
смерть,
он
не
получил
меня.
Vor
mir
erstrahlte
der
ewige
Tag
Передо
мной
сиял
вечный
день.
Am
Rande
der
Welt
nur
für
mich
На
краю
света
только
для
меня
Sie
gab
mir
in
Liebe
ihr
ewiges
Leben
Она
подарила
мне
свою
вечную
жизнь
в
любви
Ihr
Blut
als
Zeichen
am
Himmelszelt
Их
кровь
как
знамение
на
небесном
шатре.
So
schenkte
sie
mir
ihren
göttlichen
Segen
Так
она
подарила
мне
свое
божественное
благословение
Und
nun
harr
ich
allein
auf
das
Ende
der
Welt
И
теперь
я
в
одиночестве
жду
конца
света.
Fern
am
leuchtend
Firmament
Вдали
на
светящемся
небосводе
Ein
neuer
roter
Tag
entbrennt
Разгорается
новый
красный
день
Liegt
auch
Hoffnung
in
seinem
Schein
Есть
ли
надежда
и
в
его
внешности
Lass
ich
der
Hoffnung
immer
sein
Пусть
у
меня
всегда
будет
надежда,
Ihr
Götter
in
der
Ewigkeit
Вы,
боги,
в
вечности
Erhört
mein
Klagen,
hört
mein
Flehen
Услышь
мой
плач,
услышь
мою
мольбу.
Erlöst
mich
aus
der
Einsamkeit
Избавь
меня
от
одиночества
Lasst
mich
sterben,
lasst
mich
gehen
Позволь
мне
умереть,
позволь
мне
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Suck, Daniel Klaus Bernath
Album
Titanium
date of release
16-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.