Lyrics and translation Vold Book - Melencolia & I
Melencolia & I
Меланхолия и я
Such
an
instant
connection
Такая
мгновенная
связь,
Dancing
with
her
now
Танцую
с
ней
сейчас,
Melencolia
& I,
a
ghostly
twirl
Меланхолия
и
я,
призрачный
вихрь,
With
our
backs
to
the
gray
dawn
Спиной
к
серому
рассвету.
So
vacant,
unimpressed
Такие
пустые,
равнодушные.
I
can
feel
this
life
slipping
away
Я
чувствую,
как
жизнь
ускользает,
Every
time
she
pulls
me
in
her
cold
embrace
Каждый
раз,
когда
она
сжимает
меня
в
своих
холодных
объятиях,
Feeling
her
porcelain
arms
at
rest,
upon
my
shoulders
Чувствую
ее
фарфоровые
руки
на
своих
плечах,
Spinning
slowly,
spiraling
in
the
depths
of
our
sadness
Мы
медленно
кружимся,
погружаясь
в
пучину
нашей
печали.
Melencolia
& I,
we
were
made
for
each
other
Меланхолия
и
я,
мы
созданы
друг
для
друга,
Like
the
bottom
of
the
sea,
and
a
stone,
and
a
chain
Как
морское
дно,
камень
и
цепь.
I
want
to
tell
her,
"Leave
me
be!"
Я
хочу
сказать
ей:
"Оставь
меня
в
покое!",
But
now
I
have
someone
to
call
my
own
Но
теперь
у
меня
есть
та,
кого
я
могу
назвать
своей.
Melencolia,
you
weave
such
a
thorough
web
Меланхолия,
ты
плетешь
такие
прочные
сети,
I
could
lose
myself
forever
here,
if
we
could
only
be
together
Я
мог
бы
потеряться
здесь
навсегда,
если
бы
мы
могли
быть
вместе.
But
for
the
phantom
that
you
are
Но
ты
всего
лишь
фантом,
You're
everywhere,
in
shades
of
black
and
white
Ты
повсюду,
в
оттенках
черного
и
белого,
Defying
hope
and
settling
your
grim
affairs
Попирая
надежду
и
верша
свои
мрачные
дела.
Melencolia
& I,
in
our
waltz
to
the
very
end
Меланхолия
и
я,
в
нашем
вальсе
до
самого
конца.
She
lifts
her
arm,
wilting
and
frail
Она
поднимает
свою
руку,
хрупкую
и
увядшую,
Caressing
my
cheek
with
the
back
of
her
hand
Лаская
мою
щеку
тыльной
стороной
ладони.
Her
kiss
of
poison
commands
my
heart
Ее
ядовитый
поцелуй
повелевает
моим
сердцем,
So
that
I'd
want
her
no
other
way
Заставляя
меня
желать
ее
такой,
какая
она
есть.
Cold
lips,
purple
and
blue
Холодные
губы,
фиолетовые
и
синие,
I
pull
her
near
to
feel
death
upon
my
frame
Я
притягиваю
ее
ближе,
чтобы
ощутить
дыхание
смерти.
This
isn't
a
game,
I
know
it
so
well
Это
не
игра,
я
знаю
это
слишком
хорошо,
A
marionette
on
strings
Марионетка
на
ниточках,
The
puppet
master
grins
just
out
of
reach,
in
the
dark
Кукловод
усмехается,
скрываясь
во
тьме.
How
I
long
to
be
near
her
in
that
nihilistic
heaven
Как
я
жажду
быть
рядом
с
ней
в
этом
нигилистическом
раю,
Make
me
forget,
make
me
forget
everything
Заставить
меня
забыть,
заставить
меня
забыть
все,
And
I
will
be
yours
now
И
я
буду
твоим,
I
would
belong
to
her,
forever
Я
буду
принадлежать
тебе
вечно.
Such
is
the
dance
of
life
itself,
and
as
the
clock
strikes
twelve
Таков
танец
самой
жизни,
и
когда
часы
пробьют
двенадцать,
She
fades
away
from
me
Она
исчезает,
I
am
left
alone
with
Misery,
the
inconsolable
one
Оставляя
меня
наедине
с
Тоской,
безутешной,
Twin
sisters:
like
doppelgängers
Сестры-близнецы,
словно
доппельгангеры,
Pulling
me
further
down
the
path
Тащат
меня
все
дальше
по
этому
пути,
I
am
led
to
where
I
do
not
want
to
go
Туда,
куда
я
не
хочу
идти.
Back
into
the
world,
it
is
morning
Обратно
в
мир,
наступает
утро,
So
bright
and
full
of
light
Такое
яркое,
полное
света,
In
darkness
I
belong,
spinning
my
songs
Но
я
принадлежу
тьме,
слагая
свои
песни,
In
darkness,
with
Melencolia
Во
тьме,
с
Меланхолией.
Where
did
she
go?
Куда
же
она
пропала?
She
roams
the
dawn
of
time,
grieving
for
love
Она
бродит
на
заре
времен,
скорбя
о
любви,
Grappling
for
the
divine,
but
everything
she
sees
she
defines
Тянется
к
божественному,
но
все,
что
видит,
считает
As
mundane,
drowning
in
the
emptiness
of
solitary
pain
Обыденным,
утопая
в
пустоте
одинокой
боли.
She
is
the
sea,
that
swallows
my
poor
heart
Она
- море,
что
поглотило
мое
бедное
сердце,
She
is
a
star,
surrounded
by
the
night
Она
- звезда,
окруженная
ночью,
Dim
with
tears,
and
supple
skin
Тусклая
от
слез,
с
нежной
кожей,
It's
her
elegance
that
draws
me
in
Ее
элегантность
притягивает
меня,
She
was
designed
to
do
me
in
Она
была
создана,
чтобы
погубить
меня,
And
so
she
will,
and
so
she
is
Так
и
будет,
так
оно
и
есть,
And
so
she
did
Так
и
случилось.
Such
an
instant
connection,
dancing
with
her
now
Такая
мгновенная
связь,
танцую
с
ней
сейчас,
Melencolia
& I,
in
our
grave
trance
Меланхолия
и
я,
в
нашем
могильном
трансе,
With
our
backs
to
the
dawn
of
this
room
Спиной
к
рассвету
в
этой
комнате,
Both
so
vacant,
and
used
Такие
пустые,
использованные,
Like
we
were
made
for
each
other
Словно
созданы
друг
для
друга,
At
the
bottom
of
the
sea
На
дне
морском,
With
a
stone,
And
a
chain
С
камнем
и
цепью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Trautman
Attention! Feel free to leave feedback.