Vold Book - The Ringmaster - translation of the lyrics into German

The Ringmaster - Vold Booktranslation in German




The Ringmaster
Der Zirkusdirektor
The Ringmaster raises his plastic
Der Zirkusdirektor erhebt seinen Plastik-
Baton, and all things go his way
Taktstock, und alles geht nach seinem Willen.
The show has been thoroughly
Die Vorstellung wurde gründlich
Rehearsed; the audience pays up
geprobt; das Publikum zahlt,
Enjoys, and files home
amüsiert sich und geht nach Hause,
Late at night, while resting in his cage
spät in der Nacht. Während er in seinem Käfig ruhte,
The troubadour hatched a plan
schmiedete der Troubadour einen Plan,
To step onto the world's stage
um die Weltbühne zu betreten,
To take a trek with Bear, to
um mit Bär eine Wanderung zu unternehmen,
The forest and the mountains
in den Wald und die Berge,
To dabble in his tunes, near
um seine Melodien zu spielen, nahe
The waters of a fountain
dem Wasser eines Brunnens.
The show went on, the very
Die Vorstellung ging weiter, am
Next day, but Bear had fallen ill
nächsten Tag, aber Bär war krank geworden.
The troubadour said, "Not to worry
Der Troubadour sagte: "Keine Sorge,
We'll carry out the plan still."
wir führen den Plan trotzdem aus."
And so they did and made their way
Und so taten sie es und machten sich auf den Weg,
Past the boxes and the hay; but a
vorbei an den Kisten und dem Heu; aber ein
Porter saw them wanderin' there, and
Träger sah sie dort umherstreifen und
Called the ringmaster, who was unaware
rief den Zirkusdirektor, der nichts ahnte.
He snatched the troubadour
Er schnappte sich den Troubadour,
But the bear made a viscous attack
aber die Bärin griff ihn heftig an,
Sending the old ringmaster deep Into the black
und stieß den alten Zirkusdirektor tief ins Schwarze.
And his blood was everywhere
Und sein Blut war überall.
When the guards they did arrive
Als die Wachen eintrafen,
Shot the bear in the chest
schossen sie der Bärin in die Brust,
So she did not survive
sodass sie nicht überlebte.
It was several weeks before the dust
Es dauerte mehrere Wochen, bis sich der Staub
Had finally settled, and once it had
endlich gelegt hatte, und als er sich gelegt hatte,
A new ringmaster arrived
kam ein neuer Zirkusdirektor.
He wasn't one to fool around
Er war keiner, mit dem man spaßen konnte.
His methods were harsh
Seine Methoden waren hart,
Bringing the animals
er zwang die Tiere
To their knees
in die Knie.
For when animals rebel
Denn wenn Tiere rebellieren,
Tyranny always takes control
übernimmt immer die Tyrannei die Kontrolle.
Revolution very well may be a fierce-
Revolution mag wohl ein wildes
Some beast; but the wake of rebellion
Tier sein; aber die Folge der Rebellion
Is a death of dreams, to say the least
ist, gelinde gesagt, ein Tod der Träume.
This is not the end of the story told
Dies ist nicht das Ende der erzählten Geschichte.
Within; in time, the animals were spared
Mit der Zeit wurden die Tiere verschont.
Such treatment became known to be
Solche Behandlung wurde als
Wholly unfair; and circuses disbanded
völlig unfair erkannt; und Zirkusse lösten sich auf.
Performers going separate ways
Die Darsteller gingen getrennte Wege,
To the jungle all around
in den Dschungel ringsum,
Where the highways are found
wo die Autobahnen sind,
And clowns do clerical work
und Clowns verrichten Büroarbeit
For money, in chains
für Geld, in Ketten.
If you wish to rearrange it all
Wenn du das alles neu ordnen willst,
Take it up with the king, I hear
sprich mit dem König, ich höre,
He's quite the ringmaster
er ist ein ziemlicher Zirkusdirektor.





Writer(s): John Trautman


Attention! Feel free to leave feedback.