Lyrics and translation Vüqar Əbdülov - Heç Nə Demə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə
qədər
meylimi
saldımsa,
gözəl,
sən
tərəfə
No
matter
how
much
I
have
tried
to
lean
towards
you,
my
beauty
Atdığım
məhəbbət
oxları
dəymədi
hədəfə
The
arrows
of
love
that
I
threw
have
not
hit
their
target
Nə
qədər
meylimi
saldımsa,
gözəl,
sən
tərəfə
No
matter
how
much
I
have
tried
to
lean
towards
you,
my
beauty
Atdığım
məhəbbət
oxları
dəymədi
hədəfə
The
arrows
of
love
that
I
threw
have
not
hit
their
target
Bu
qədər
cəfa
ki
verdin,
məni
incitdin
əbəs
You
have
caused
me
enough
pain,
senselessly
Yerimə
özgəsi
olsa
çəkə
bilməzdi
nəfəs
If
someone
other
than
you
had
caused
this,
they
wouldn't
have
been
able
to
live
with
themselves
Bu
qədər
cəfa
ki
verdin,
məni
incitdin
əbəs
You
have
caused
me
enough
pain,
senselessly
Yerimə
özgəsi
olsa
çəkə
bilməzdi
nəfəs
If
someone
other
than
you
had
caused
this,
they
wouldn't
have
been
able
to
live
with
themselves
Göz
əgər
görməsəydi
sənin
kimi
rəna
gözəli
If
my
eyes
had
not
seen
a
beautiful
woman
like
you
Olmazdı
bu
könüldə
sənin
eşqin
bədəli
There
would
be
no
substitute
for
love
like
yours
in
this
heart
Göz
əgər
görməsəydi
sənin
kimi
rəna
gözəli
If
my
eyes
had
not
seen
a
beautiful
woman
like
you
Olmazdı
bu
könüldə
sənin
eşqin
bədəli
There
would
be
no
substitute
for
love
like
yours
in
this
heart
Bir
dəfə
"hə"
cavabınla
çataram
məqsədimə
Once
I
get
your
permission,
I
will
reach
my
goal
Yox
desən
partlayacaqdır
ürəyim,
heç
nə
demə
If
you
say
"no,"
my
heart
will
explode,
don't
say
a
word
Bir
dəfə
"hə"
cavabınla
çataram
məqsədimə
Once
I
get
your
permission,
I
will
reach
my
goal
Yox
desən
partlayacaqdır
ürəyim,
heç
nə
demə
If
you
say
"no,"
my
heart
will
explode,
don't
say
a
word
Məni
rüsvay
elədin
sən
You
have
made
me
humiliated
Həm
də
gözdən
belə
düşdüm
On
top
of
that,
you
have
made
me
disappear
from
sight
Məcnuna
tay
elədin
sən
You
twisted
me
into
some
lunatic
Sonda
dildən-dilə
düşdüm
In
the
end,
I
caused
a
scandal
Məni
rüsvay
elədin
sən
You
have
made
me
humiliated
Həm
də
gözdən
belə
düşdüm
On
top
of
that,
you
have
made
me
disappear
from
sight
Məcnuna
tay
elədin
sən
You
turned
me
into
some
lunatic
Sonda
dildən-dilə
düşdüm
In
the
end,
I
caused
a
scandal
Tam
əminəm
ki,
məni
məhəbbətimdir
yaşadan
I
am
certain
that
the
reason
I
am
living
is
my
love
Saf
olan
duyğularım,
sədaqətimdir
yaşadan
My
pure
emotions
and
my
loyalty
are
what
is
keeping
me
alive
Tam
əminəm
ki,
məni
məhəbbətimdir
yaşadan
I
am
certain
that
the
reason
I
am
living
is
my
love
Saf
olan
duyğularım,
sədaqətimdir
yaşadan
My
pure
emotions
and
my
loyalty
are
what
is
keeping
me
alive
İstəsən
çək
sınağa,
eşqin
üçün
can
verərəm
If
you
test
my
love,
for
your
sake
I
will
give
my
life
Bir
şirin
kəlmənə
min
can
ola,
qurban
verərəm
A
thousand
lives
could
be
sacrificed
for
one
of
your
sweet
words
İstəsən
çək
sınağa,
eşqin
üçün
can
verərəm
If
you
test
my
love,
for
your
sake
I
will
give
my
life
Bir
şirin
kəlmənə
min
can
ola,
qurban
verərəm
A
thousand
lives
could
be
sacrificed
for
one
of
your
sweet
words
Əllərindən
zəhər
içsəm
belə
şərbət
bilərəm
Even
if
I
drank
poison
from
your
hands,
I
would
think
it
is
nectar
Tanrıdan
şamü
səhər,
bircə,
vüsalın
dilərəm
Every
morning
and
evening,
I
pray
to
God
for
one
thing,
your
love's
embrace
Əllərindən
zəhər
içsəm
belə
şərbət
bilərəm
Even
if
I
drank
poison
from
your
hands,
I
would
think
it
is
nectar
Tanrıdan
şamü
səhər,
bircə,
vüsalın
dilərəm
Every
morning
and
evening,
I
pray
to
God
for
one
thing,
your
love's
embrace
Mənə
bir
lütf
elə,
dilbər,
çatım
öz
məqsədimə
Show
me
some
pity,
my
love,
help
me
reach
my
goal
"Yox"
desən
partlayacaqdır
ürəyim,
heç
nə
demə
If
you
say
"no,"
my
heart
will
burst,
don't
say
a
word
Mənə
bir
lütf
elə,
dilbər,
çatım
öz
məqsədimə
Show
me
some
pity,
my
love,
help
me
reach
my
goal
"Yox"
desən
partlayacaqdır
ürəyim,
heç
nə
demə
If
you
say
"no,"
my
heart
will
burst,
don't
say
a
word
Məni
rüsvay
elədin
sən
You
have
made
me
humiliated
Həm
də
gözdən
belə
düşdüm
On
top
of
that,
you
have
made
me
disappear
from
sight
Məcnuna
tay
elədin
sən
You
twisted
me
into
some
lunatic
Sonda
dildən-dilə
düşdüm
In
the
end,
I
caused
a
scandal
Məni
rüsvay
elədin
sən
You
have
made
me
humiliated
Həm
də
gözdən
belə
düşdüm
On
top
of
that,
you
have
made
me
disappear
from
sight
Məcnuna
tay
elədin
sən
You
turned
me
into
some
lunatic
Sonda
dildən-dilə
düşdüm
In
the
end,
I
caused
a
scandal
Səni
gördükdə
bu
qəlbimdə
olan
qəm
dağılır
When
I
see
you,
my
heart
fills
with
joy
Görmədikdə
uçulur
başıma,
aləm
dağılır
When
I
don't
see
you,
the
whole
world
crumbles
Səni
gördükdə
bu
qəlbimdə
olan
qəm
dağılır
When
I
see
you,
my
heart
fills
with
joy
Görmədikdə
uçulur
başıma,
aləm
dağılır
When
I
don't
see
you,
the
whole
world
crumbles
Söylə,
insafdımı
mən
qüssədə,
həsrətdə
qalım?
Tell
me,
is
it
fair
to
have
me
live
in
anger
and
sorrow?
Olma
razı,
gecə-gündüz
bu
əziyyətdə
qalım
Don't
be
okay
with
me
suffering
this
torture
day
and
night
Söylə,
insafdımı
mən
qüssədə,
həsrətdə
qalım?
Tell
me,
is
it
fair
to
have
me
live
in
anger
and
sorrow?
Olma
razı,
gecə-gündüz
bu
əziyyətdə
qalım
Don't
be
okay
with
me
suffering
this
torture
day
and
night
Nə
qədər
mən
çağırım?
Sən
də
bir
an
səslə
məni
How
long
will
I
have
to
wait
for
you
to
make
a
sound?
Mərhəmət
eylə,
qovuşdur
gözəlim,
vəslə
məni
Have
mercy,
and
let
me
meet
you,
my
love
Nə
qədər
mən
çağırım?
Sən
də
bir
an
səslə
məni
How
long
will
I
have
to
wait
for
you
to
make
a
sound?
Mərhəmət
eylə,
qovuşdur
gözəlim,
vəslə
məni
Have
mercy,
and
let
me
meet
you,
my
love
Lütf
eylə,
mən
də
fəqirəm,
çatım
öz
məqsədimə
Show
me
kindness,
because
I
am
humble,
and
help
me
achieve
my
goal
"Yox"
desən
partlayacaqdır
ürəyim,
heç
nə
demə
If
you
say
"no,"
my
heart
will
burst,
don't
say
a
word
Lütf
eylə,
mən
də
fəqirəm,
çatım
öz
məqsədimə
Show
me
kindness,
because
I
am
humble,
and
help
me
achieve
my
goal
"Yox"
desən
partlayacaqdır
ürəyim,
heç
nə
demə
If
you
say
"no,"
my
heart
will
burst,
don't
say
a
word
Məni
rüsvay
elədin
sən
You
have
made
me
humiliated
Həm
də
gözdən
belə
düşdüm
On
top
of
that,
you
have
made
me
disappear
from
sight
Məcnuna
tay
elədin
sən
You
twisted
me
into
some
lunatic
Sonda
dildən-dilə
düşdüm
In
the
end,
I
caused
a
scandal
Məni
rüsvay
elədin
sən
You
have
made
me
humiliated
Həm
də
gözdən
belə
düşdüm
On
top
of
that,
you
have
made
me
disappear
from
sight
Məcnuna
tay
elədin
sən
You
turned
me
into
some
lunatic
Sonda
dildən-dilə
düşdüm
In
the
end,
I
caused
a
scandal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vüqar əbdülov
Attention! Feel free to leave feedback.