Vüqar Əbdülov - Heç Nə Demə - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vüqar Əbdülov - Heç Nə Demə




Heç Nə Demə
Say Nothing
qədər meylimi saldımsa, gözəl, sən tərəfə
No matter how much I have tried to lean towards you, my beauty
Atdığım məhəbbət oxları dəymədi hədəfə
The arrows of love that I threw have not hit their target
qədər meylimi saldımsa, gözəl, sən tərəfə
No matter how much I have tried to lean towards you, my beauty
Atdığım məhəbbət oxları dəymədi hədəfə
The arrows of love that I threw have not hit their target
Bu qədər cəfa ki verdin, məni incitdin əbəs
You have caused me enough pain, senselessly
Yerimə özgəsi olsa çəkə bilməzdi nəfəs
If someone other than you had caused this, they wouldn't have been able to live with themselves
Bu qədər cəfa ki verdin, məni incitdin əbəs
You have caused me enough pain, senselessly
Yerimə özgəsi olsa çəkə bilməzdi nəfəs
If someone other than you had caused this, they wouldn't have been able to live with themselves
Göz əgər görməsəydi sənin kimi rəna gözəli
If my eyes had not seen a beautiful woman like you
Olmazdı bu könüldə sənin eşqin bədəli
There would be no substitute for love like yours in this heart
Göz əgər görməsəydi sənin kimi rəna gözəli
If my eyes had not seen a beautiful woman like you
Olmazdı bu könüldə sənin eşqin bədəli
There would be no substitute for love like yours in this heart
Bir dəfə "hə" cavabınla çataram məqsədimə
Once I get your permission, I will reach my goal
Yox desən partlayacaqdır ürəyim, heç demə
If you say "no," my heart will explode, don't say a word
Bir dəfə "hə" cavabınla çataram məqsədimə
Once I get your permission, I will reach my goal
Yox desən partlayacaqdır ürəyim, heç demə
If you say "no," my heart will explode, don't say a word
Məni rüsvay elədin sən
You have made me humiliated
Həm gözdən belə düşdüm
On top of that, you have made me disappear from sight
Məcnuna tay elədin sən
You twisted me into some lunatic
Sonda dildən-dilə düşdüm
In the end, I caused a scandal
Məni rüsvay elədin sən
You have made me humiliated
Həm gözdən belə düşdüm
On top of that, you have made me disappear from sight
Məcnuna tay elədin sən
You turned me into some lunatic
Sonda dildən-dilə düşdüm
In the end, I caused a scandal
Tam əminəm ki, məni məhəbbətimdir yaşadan
I am certain that the reason I am living is my love
Saf olan duyğularım, sədaqətimdir yaşadan
My pure emotions and my loyalty are what is keeping me alive
Tam əminəm ki, məni məhəbbətimdir yaşadan
I am certain that the reason I am living is my love
Saf olan duyğularım, sədaqətimdir yaşadan
My pure emotions and my loyalty are what is keeping me alive
İstəsən çək sınağa, eşqin üçün can verərəm
If you test my love, for your sake I will give my life
Bir şirin kəlmənə min can ola, qurban verərəm
A thousand lives could be sacrificed for one of your sweet words
İstəsən çək sınağa, eşqin üçün can verərəm
If you test my love, for your sake I will give my life
Bir şirin kəlmənə min can ola, qurban verərəm
A thousand lives could be sacrificed for one of your sweet words
Əllərindən zəhər içsəm belə şərbət bilərəm
Even if I drank poison from your hands, I would think it is nectar
Tanrıdan şamü səhər, bircə, vüsalın dilərəm
Every morning and evening, I pray to God for one thing, your love's embrace
Əllərindən zəhər içsəm belə şərbət bilərəm
Even if I drank poison from your hands, I would think it is nectar
Tanrıdan şamü səhər, bircə, vüsalın dilərəm
Every morning and evening, I pray to God for one thing, your love's embrace
Mənə bir lütf elə, dilbər, çatım öz məqsədimə
Show me some pity, my love, help me reach my goal
"Yox" desən partlayacaqdır ürəyim, heç demə
If you say "no," my heart will burst, don't say a word
Mənə bir lütf elə, dilbər, çatım öz məqsədimə
Show me some pity, my love, help me reach my goal
"Yox" desən partlayacaqdır ürəyim, heç demə
If you say "no," my heart will burst, don't say a word
Məni rüsvay elədin sən
You have made me humiliated
Həm gözdən belə düşdüm
On top of that, you have made me disappear from sight
Məcnuna tay elədin sən
You twisted me into some lunatic
Sonda dildən-dilə düşdüm
In the end, I caused a scandal
Məni rüsvay elədin sən
You have made me humiliated
Həm gözdən belə düşdüm
On top of that, you have made me disappear from sight
Məcnuna tay elədin sən
You turned me into some lunatic
Sonda dildən-dilə düşdüm
In the end, I caused a scandal
Səni gördükdə bu qəlbimdə olan qəm dağılır
When I see you, my heart fills with joy
Görmədikdə uçulur başıma, aləm dağılır
When I don't see you, the whole world crumbles
Səni gördükdə bu qəlbimdə olan qəm dağılır
When I see you, my heart fills with joy
Görmədikdə uçulur başıma, aləm dağılır
When I don't see you, the whole world crumbles
Söylə, insafdımı mən qüssədə, həsrətdə qalım?
Tell me, is it fair to have me live in anger and sorrow?
Olma razı, gecə-gündüz bu əziyyətdə qalım
Don't be okay with me suffering this torture day and night
Söylə, insafdımı mən qüssədə, həsrətdə qalım?
Tell me, is it fair to have me live in anger and sorrow?
Olma razı, gecə-gündüz bu əziyyətdə qalım
Don't be okay with me suffering this torture day and night
qədər mən çağırım? Sən bir an səslə məni
How long will I have to wait for you to make a sound?
Mərhəmət eylə, qovuşdur gözəlim, vəslə məni
Have mercy, and let me meet you, my love
qədər mən çağırım? Sən bir an səslə məni
How long will I have to wait for you to make a sound?
Mərhəmət eylə, qovuşdur gözəlim, vəslə məni
Have mercy, and let me meet you, my love
Lütf eylə, mən fəqirəm, çatım öz məqsədimə
Show me kindness, because I am humble, and help me achieve my goal
"Yox" desən partlayacaqdır ürəyim, heç demə
If you say "no," my heart will burst, don't say a word
Lütf eylə, mən fəqirəm, çatım öz məqsədimə
Show me kindness, because I am humble, and help me achieve my goal
"Yox" desən partlayacaqdır ürəyim, heç demə
If you say "no," my heart will burst, don't say a word
Məni rüsvay elədin sən
You have made me humiliated
Həm gözdən belə düşdüm
On top of that, you have made me disappear from sight
Məcnuna tay elədin sən
You twisted me into some lunatic
Sonda dildən-dilə düşdüm
In the end, I caused a scandal
Məni rüsvay elədin sən
You have made me humiliated
Həm gözdən belə düşdüm
On top of that, you have made me disappear from sight
Məcnuna tay elədin sən
You turned me into some lunatic
Sonda dildən-dilə düşdüm
In the end, I caused a scandal





Writer(s): Vüqar əbdülov


Attention! Feel free to leave feedback.