Lyrics and translation W. D. Amaradeva - Wakkada Langa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakkada Langa
Wakkada Langa
වක්කඩ
ලග
දිය
වැටෙන
තාලයට
My
sweetheart,
තිත්ත
පැටවු
උඩ
පන
නැටුවා
Our
love
is
sweet
as
honey
වැස්ස
වහින්නට
ඉස්සර
අහසෙ
The
sky
above
is
getting
dark
වළාකුලින්
විදුලිය
කෙටුවා
Lightning
is
flashing
කිවුවට
වස්
නැත
නිල්
නිල්
පාටින්
It's
not
raining
yet
කටරොලු
මල්
වැට
වට
කෙරුවා
The
dark
clouds
are
circling
තුන්
දවසක්
අමනාපෙන්
සිටි
කළු
I
was
feeling
so
sad
for
three
days
නෝක්කඩු
බැල්මෙන්
බලුවා
I
was
watching
you
with
a
sad
face
ගල
මතුපිට
මල
පිපෙන්න...//
On
the
rocks,
flowers
bloom...//
මල
වට
බඹරිදු
නටන්න...//
Bumblebees
dance
around
them...//
වැහි
වැහැලා
ගග
පිරෙන්න...//
The
rains
come,
and
the
river
fills
up...//
ගග
උතුරා
හිත
පිරෙන්න...//
The
river
overflows,
and
my
heart
is
full...//
ගල
මතුපිට
මල
පිපෙන්න
On
the
rocks,
flowers
bloom
මල
වට
බඹරිදු
නටන්න
Bumblebees
dance
around
them
වැහි
වැහැලා
ගග
පිරෙන්න
The
rains
come,
and
the
river
fills
up
ගග
උතුරා
හිත
පිරෙන්න
The
river
overflows,
and
my
heart
is
full
ගලා
හැලෙන
වැහි
වතුර
වගේ
උඹ
You
are
like
the
water
flowing
in
the
rainy
season
හිනාවෙයන්
කළු
හිනාවෙයන්.
When
you
smile,
my
darling,
my
dear
ගලා
හැලෙන
වැහි
වතුර
වගේ
උඹ
You
are
like
the
water
flowing
in
the
rainy
season
හිනාවෙයන්
කළු
හිනාවෙයන්.
When
you
smile,
my
darling,
my
dear
වෙලා
මගේ
හිත
හිනාවකින්
තව
Time
has
passed,
and
my
heart
now
smiles
again
at
හිනාවෙයන්
කළු
හිනාවෙයන්...
When
you
smile,
my
darling,
my
dear
වෙලා
මගේ
හිත
හිනාවකින්
තව
Time
has
passed,
and
my
heart
now
smiles
again
at
හිනාවෙයන්
කළු
හිනාවෙයන්...
When
you
smile,
my
darling,
my
dear
හිනාවෙයන්
කළු
හිනාවෙයන්...///////
When
you
smile,
my
darling,
my
dear...///////
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahagama Sekara, W D Amaradeva
Attention! Feel free to leave feedback.