Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daleko Stąd
Weit Weg Von Hier
Czujesz,
że
jesteś
daleko
stąd
Du
fühlst
dich
weit
weg
von
hier
A
zarazem
tak
blisko
jak
nigdy
wcześniej
Und
doch
so
nah
wie
nie
zuvor
Korygujesz
każdy
błąd
Korrigierst
jeden
Fehler
Ciągle
powtarzają
ci,
że
możesz
więcej
Sie
sagen
dir
ständig,
du
kannst
mehr
Jeszcze
jeden
mały
krok
Noch
ein
kleiner
Schritt
Po
nim
jeszcze
jeden,
aż
otworzą
wejście
Dann
noch
einer,
bis
sich
der
Eingang
öffnet
Nieważne,
że
masz
już
dość
Egal,
ob
du
genug
hast
Powtarzają
ci,
że
możesz
być
kim
zechcesz
Sie
sagen
dir,
du
kannst
sein,
wer
du
willst
Nawet
sobą,
jeśli
potrzebowałbyś
Sogar
du
selbst,
wenn
du
es
bräuchtest
Uczą
cię,
jak
obserwować
złych
skurwysynów
Sie
lehren
dich,
die
schlechten
Hunde
zu
beobachten
W
ciszy,
poza
tym
śledzić
ruchy
lepszych
In
Stille,
die
Bewegungen
der
Besseren
verfolgen
Podążać
za
nimi,
kiedy
gubisz
prestiż
Ihnen
folgen,
wenn
du
Prestige
verlierst
Żebyś
się
czuł
silniejszy
Damit
du
dich
stärker
fühlst
Prowadzi
cię
droga
dla
wybranych
Der
Weg
der
Auserwählten
führt
dich
Taka,
na
której
słowa
nie
mogą
ranić
Einer,
auf
dem
Worte
nicht
verletzen
können
Mijasz
obok
pokonanych
i
co
myślisz?
Du
gehst
an
den
Besiegten
vorbei,
was
denkst
du?
To
ostatnie
słowo
dla
nich
Das
letzte
Wort
bleibt
ihnen
verwehrt
Zawiedzeni
sobą
sami,
problemami
poorani
Von
sich
selbst
enttäuscht,
von
Problemen
zerrissen
Szybko
znikli
Schnell
verschwunden
Każą
ci
nie
zatrzymywać
się
Sie
befehlen
dir,
nicht
anzuhalten
Mówią,
jak
rozgrywać,
gdy
na
horyzoncie
widać
cel
Sagen
dir,
wie
du
spielst,
wenn
das
Ziel
am
Horizont
liegt
Ty
wciąż
milczysz
Du
schweigst
noch
immer
Nie
szukasz
innych
rozwiązań
Suchst
keine
anderen
Lösungen
W
razie
czego
nikt
nie
będzie
mógł
cię
z
nimi
powiązać
Falls
nötig,
kann
dich
niemand
mit
ihnen
verbinden
Fakty
przysłania
ci
korzyść
Fakten
verdecken
den
Vorteil
Nie
chcesz
przyznać
się,
kto
dowodzi
Du
willst
nicht
zugeben,
wer
das
Kommando
hat
Przed
kim
odpowiadasz,
kiedy
nie
dowodzisz
Vor
wem
du
Rechenschaft
ablegst,
wenn
du
nicht
führst
Ich
nie
interesuje,
co
zrobisz,
by
osiągnąć
wynik
Es
interessiert
sie
nicht,
was
du
tust,
um
das
Ergebnis
zu
erreichen
Zresztą
rób
co
chcesz,
szerokiej
drogi
Mach,
was
du
willst,
gute
Reise
Czujesz,
że
jesteś
daleko
stąd
Du
fühlst
dich
weit
weg
von
hier
A
zarazem
tak
blisko
jak
nigdy
wcześniej
Und
doch
so
nah
wie
nie
zuvor
Korygujesz
każdy
błąd
Korrigierst
jeden
Fehler
Ciągle
powtarzają
ci,
że
możesz
więcej
Sie
sagen
dir
ständig,
du
kannst
mehr
Jeszcze
jeden
mały
krok
Noch
ein
kleiner
Schritt
Po
nim
jeszcze
jeden,
aż
otworzą
wejście
Dann
noch
einer,
bis
sich
der
Eingang
öffnet
Nieważne,
że
masz
już
dość
Egal,
ob
du
genug
hast
Powtarzają
ci,
że
możesz
być
kim
zechcesz
Sie
sagen
dir,
du
kannst
sein,
wer
du
willst
W
jednej
chwili
już
nie
znaczysz
nic
In
einem
Augenblick
bist
du
nichts
mehr
wert
Na
porażkę
nie
ma
miejsca
Für
Niederlagen
ist
kein
Platz
Przed
ekranem
zastaje
cię
blady
świt
Vor
dem
Bildschirm
erwischt
dich
das
fahle
Morgengrauen
Zatopiony
w
grząskim
bagnie
jest
już
każdy
z
nich
Versunken
im
Morast
sind
sie
alle
schon
Większość
społeczeństwa
da
wydymać
się
za
marny
kwit
Die
Mehrheit
der
Gesellschaft
lässt
sich
für
einen
mickrigen
Zettel
verarschen
Ten
brak
forsy
na
koncie
i
sztuczny
uśmiech
Dieser
Kontostand
und
das
gekünstelte
Lächeln
Dla
tych,
co
ci
mieli
pomóc,
twoje
błędy
to
niestety
sukces
Für
die,
die
dir
helfen
sollten,
sind
deine
Fehler
leider
dein
Erfolg
I
wcale
nie
chcą
być
lepsi,
musisz
być
gorszy
od
nich
Und
sie
wollen
nicht
besser
sein,
du
musst
schlechter
sein
als
sie
Nawet
nie
jest
przykro
mi,
że
tak
wygląda
polski
showbiz
Es
tut
mir
nicht
einmal
leid,
dass
das
der
polnische
Showbiz
ist
Życia
styl
przerysowany
ciągły
lovik
Ein
überzeichneter
Lebensstil,
ständiger
Lovik
W
wirtualnym
świecie
pięknych
ciał
i
wąskich
spodni
In
einer
virtuellen
Welt
schöner
Körper
und
enger
Hosen
Życie
na
pokaz
i
po
co
to
wszystko
robisz
pod
nich?
Leben
zur
Schau
– warum
tust
du
das
alles
für
sie?
Zanim
cię
wpierdoli
do
końca,
może
stąd
skończysz
odbić
Bevor
sie
dich
fertigmachen,
vielleicht
solltest
du
abhauen
Ty
nie
masz
prawa
mi
mówić,
co
dla
mnie
znaczy
wszystko
Du
hast
kein
Recht,
mir
zu
sagen,
was
alles
für
mich
bedeutet
Ja
nawet
w
porwanym
swetrze
to
jednak
dalej
hip-hop
Selbst
mit
kaputtem
Pullover
bleibe
ich
Hip-Hop
Do
moich
marzeń
ty,
chłopcze,
nawet
nie
miałeś
blisko
Du,
Junge,
warst
meinen
Träumen
nie
auch
nur
nah
Pozwól,
że
ci
wytłumaczę,
co
to
znaczy
autentyczność
Lass
mich
dir
erklären,
was
Authentizität
bedeutet
Czujesz,
że
jesteś
daleko
stąd
Du
fühlst
dich
weit
weg
von
hier
A
zarazem
tak
blisko
jak
nigdy
wcześniej
Und
doch
so
nah
wie
nie
zuvor
Korygujesz
każdy
błąd
Korrigierst
jeden
Fehler
Ciągle
powtarzają
ci,
że
możesz
więcej
Sie
sagen
dir
ständig,
du
kannst
mehr
Jeszcze
jeden
mały
krok
Noch
ein
kleiner
Schritt
Po
nim
jeszcze
jeden,
aż
otworzą
wejście
Dann
noch
einer,
bis
sich
der
Eingang
öffnet
Nieważne,
że
masz
już
dość
Egal,
ob
du
genug
hast
Powtarzają
ci,
że
możesz
być
kim
zechcesz
Sie
sagen
dir,
du
kannst
sein,
wer
du
willst
Chłopaki
z
osiedli
chcą
tylko
pieniędzy
Jungs
von
der
Siedlung
wollen
nur
Kohle
Bo
nigdy
ich,
kurwa,
nie
mieli
Weil
sie
nie
welche
hatten,
verdammt
I
nie
mów
o
boże,
że
sypie
się
proszek
Und
erzähl
nicht
von
Gott,
dass
das
Pulver
rieselt
Nikogo
on
tu
nie
wybieli
Es
wird
hier
niemanden
reinwaschen
Chcą
tylko
pieniędzy,
pieniędzy,
pieniędzy
Sie
wollen
nur
Kohle,
Kohle,
Kohle
I
jeszcze
raz,
kurwa,
pieniędzy
Und
noch
mal,
verdammt,
Kohle
Nie
robię
na
etat,
pracuję
nad
sobą
Ich
arbeite
nicht
angestellt,
ich
arbeite
an
mir
Nikt
nie
mówi,
że
jestem
lepszy
Niemand
sagt,
dass
ich
besser
bin
Mama
zawsze
mówiła
dalej
ci
na
szczyt
Mama
sagte
immer:
Geh
weiter
zum
Gipfel
Bliżej
do
dna
Näher
am
Abgrund
Z
takim
wsparciem
to
se
można
Mit
solcher
Unterstützung
kann
man
es
schaffen
Wtedy
zacząłem
rapować,
z
tych
miejsc
Dann
fing
ich
an
zu
rappen,
an
diesen
Orten
Gdzie
wszyscy
piją
do
dna
Wo
alle
bis
zum
Boden
trinken
Wiarę
łatwo
tu
podkopać
Glauben
ist
hier
leicht
zu
erschüttern
Każdy
cię
ocenia
- zwykły
pijak,
prostak
Jeder
urteilt
– bloß
ein
Säufer,
Proll
Zwykły,
nie
zwykły
Normaler,
nicht
normaler
Taki
zwykły
by
nie
wytrwał
Ein
Normaler
hätte
nicht
durchgehalten
Wokół
pyski,
do
podziału
jedna
miska
Rundherum
Mäuler,
eine
Schüssel
zum
Teilen
Słyszysz
piski?
Hörst
du
das
Fiepen?
To
kundle
w
klatkach
bez
nazwiska
Das
sind
Köter
in
Käfigen
ohne
Namen
Tłuczemy
kieliszki,
niech
nam
gwiazdka,
bo
wygrana
bliska
Wir
zerschlagen
Gläser,
schenk
uns
was
ein,
der
Sieg
ist
nah
Mazzal
tow
- sto
lat,
Cherry
Coke,
brokat
Mazzal
Tow
– hundert
Jahre,
Cherry
Coke,
Glitzer
X-Drive,
kick
down,
kara,
zbrodnia
X-Drive,
Kickdown,
Kara,
Verbrechen
Zdrówko,
Air
Max,
pudło,
S-Line
Prost,
Air
Max,
Kiste,
S-Line
Podwórko
- stąd
zawsze
jeden
krok
do
zwycięstwa
Der
Hof
– von
hier
ist
es
immer
nur
ein
Schritt
zum
Sieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.