W.E.N.A. - Więzi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation W.E.N.A. - Więzi




Więzi
Ties
W to leniwe niedzielne popołudnie
On this lazy Sunday afternoon
Nie robię nic, kończę jointa se pod studiem
I do nothing, I finish a joint for myself beneath the studio
Może dojadę później, telefony na off
Maybe I'll stop by later, phones on off
Marzę tylko by luz mieć
I just dream of having some slack
Wystarczy, że poziomy równe
It's enough for me that my levels are steady
Moja kultura nie jest już kulturą, dziś jest gównem
My culture isn't my culture anymore, it's shit nowadays
Wciągnij se mefkę i zamów kurwę
Snort some meth and order a whore
Jak masz hajs rodziców dorastanie nie jest trudne
When you have your parents' money, growing up isn't hard
Uh
Uh
Spróbuj powiedzieć moim rówieśnikom,
Try telling my peers,
że jak oni w twoim wieku próbujesz na wszystkim przyciąć
That like them at your age, you try to cut back on everything
Żeby twoim bliskim było syto
So that your loved ones are well-fed
po gwizdki, to dla moich ludzi, którzy papier liczą
To the very end, this is for my people who count their money
Kolejka na glebę dla poległych
A line forms on the ground for the fallen
Dla gości, którzy przez Helenę potracili zęby
For the guys who lost their teeth to Helen
dziwne, że kiedyś łączył nas jeden język
It's strange that at one point, we shared the same tongue
W niedzielne popołudnie myślę jak tracimy więzi
On Sunday afternoons, I think about how we're losing the bonds
Tylko nieliczni osiągają sukces,
Only a few achieve success,
To na pewno nie ja skończę se tego jointa w budce
It certainly won't be me, I'll finish this joint in the phone booth
Tak zabijam pustkę, w niedzielne popołudnie marzę tylko by luz mieć
That's how I kill the emptiness, on Sunday afternoons, I just dream of having some slack
Myślę o swoich kolegach z dzieciństwa,
I think about my childhood buddies,
Jak pętla dorosłości im na szyjach się zaciska
About how the noose of adulthood tightens around their necks
I jak zabija ich ambicja,
And about how their ambition kills them,
To co z życia wynosisz kontra to, czego nie da się odzyskać
What you get out of life versus what you can't get back
Uh
Uh
Rezultat wychodzi na minus, jak masz czas może daj mi kilka minut
The result comes out negative, if you've got a moment, spare me a few minutes
Pokażę ci jak hajs zmienia braci w skurwysynów
I'll show you how money turns brothers into bastards
W szeregu stoisz sam, jeden z przodu, drugi z tyłu
You stand in line alone, one in front, one behind
Kiedyś było ich tylu, teraz zostali tylko pewni
Once there were so many of them, but now only a few remain
Najwidoczniej niektórym już przestałem być potrzebny
Apparently, some don't need me anymore
Dziwne, że łączył nas jeden język
Strange that we shared the same tongue
W niedzielne popołudnie myślę jak tracimy więzi
On Sunday afternoons, I think about how we're losing the bonds






Attention! Feel free to leave feedback.