Lyrics and translation W.E.N.A. - Zapach Spalin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapach Spalin
Запах выхлопа
Nie
czekam
na
świt
dzisiaj,
ostatni
zakręt,
blichtr
życia
Не
жду
рассвета
сегодня,
последний
поворот,
блеск
жизни.
Konkurencji
dawno
już
nie
słychać,
mógłbym
wyjść
- cisza
Конкурентов
давно
не
слышно,
мог
бы
выйти
— тишина.
Pewnie
stoją,
dzwonią
po
pomoc,
gaz
w
podłodze,
poza
kontrolą
Наверняка
стоят,
звонят
за
помощью,
газ
в
пол,
вне
контроля.
Nawet
jak
będę
musiał
tankować,
wątpię,
że
mnie
dogonią
Даже
если
придется
заправляться,
сомневаюсь,
что
догонят.
Zwiększam
tempo,
więcej
niż
płyt
wydaję
na
petrol
Увеличиваю
темп,
больше,
чем
на
альбомы,
трачу
на
бензин.
Kiedy
zapali
mi
się
rezerwa
zaleje
bak
do
pełna
lubelską
Когда
загорится
лампочка
резерва,
залью
бак
доверху
«Любельской».
Bezołowiowa,
daję
słowo,
zerkam
w
lusterko
Неэтилированный,
даю
слово,
смотрю
в
зеркало
заднего
вида.
Tylko
zapach
spalin,
pisk
opon
i
zwiększam
prędkość
Только
запах
выхлопа,
визг
шин
и
увеличиваю
скорость.
Zegary
kładą
się
w
prawo,
inni
zjeżdżają
mi
na
bok
Стрелки
ложатся
вправо,
другие
съезжают
мне
на
обочину.
Mocy
musi
stać
się
za
dość,
starają
się
zbyt
słabo
Мощности
должно
хватить
с
лихвой,
стараются
слишком
слабо.
Wiem
co
powiem
dziennikarzom,
kiedy
zdobędę
miejsce
na
pudle
Знаю,
что
скажу
журналистам,
когда
займу
место
на
пьедестале.
Tylko
zapach
spalin,
pisk
opon,
resztę
na
później
Только
запах
выхлопа,
визг
шин,
остальное
потом.
Wrzucam
na
luz,
nawet
na
wstecznym
byłbym
pierwszy
Включаю
нейтралку,
даже
на
задней
был
бы
первым.
Bez
cienia
wątpliwości,
nie
chcesz
wierzyć,
zapytaj
reszty
Без
тени
сомнения,
не
хочешь
верить
— спроси
остальных.
O
sorry,
zapytasz
reszty,
kiedy
tu
dotrze
О,
извини,
спросишь
остальных,
когда
они
сюда
доберутся.
Nie
będę
cofał
się,
żeby
zobaczyć,
czy
śledzi
mój
postęp
Не
буду
оборачиваться,
чтобы
посмотреть,
следят
ли
за
моим
прогрессом.
Wjeżdżam
na
Pit-stop,
trzy
sekundy
i
jadę
Въезжаю
на
пит-стоп,
три
секунды
и
еду.
Zostawiam
wszystko,
świat
znika
po
prawej
Оставляю
всё
позади,
мир
исчезает
справа.
Świat
znika
po
prawej,
dźwięk
silnika
Мир
исчезает
справа,
звук
двигателя.
Prowadzę
tryb
życia,
za
którym
inni
gonią;
nie
pytaj,
czy
dam
radę
Веду
тот
образ
жизни,
за
которым
другие
гонятся;
не
спрашивай,
справлюсь
ли
я.
Nie
czekam
na
świt,
dzisiaj
fotoradary
robią
′pstryk',
znikam
Не
жду
рассвета,
сегодня
камеры
делают
«щелк»,
исчезаю.
Nie
chcę
słuchać
ich
pytań;
król
dżungli,
ryk
silnika
Не
хочу
слушать
их
вопросы;
король
джунглей,
рев
мотора.
Nigdy
nie
miałem
Pole
position,
mam
coś,
czego
nikt
inny
nie
ma
Никогда
не
занимал
Pole
Position,
но
у
меня
есть
то,
чего
нет
ни
у
кого
другого.
Prowadzę
furę,
jak
flow
na
bit
i
w
wersach,
naklejkę
na
tylny
zderzak
Веду
машину,
как
флоу
на
бит
и
в
текстах,
наклейка
на
задний
бампер.
Na
prawym
pasie
żyją
jak
w
domu,
gonią
mnie
furą
Flintstonów
На
правой
полосе
живут
как
дома,
гонятся
за
мной
на
машине
Флинтстоунов.
Co
mam
sprawdzać,
nie
moja
bajka
staję
przy
gwiazdach,
bo
czują
Jetsonów
Что
мне
проверять,
не
моя
сказка,
стою
рядом
со
звёздами,
потому
что
они
чувствуют
Джетсонов.
Proszą:
"Trochę
zwolnij"
Spoko,
mogę
zwolnić
Просят:
«Сбавь
немного
скорость».
Спокойно,
могу
сбавить.
Zwalniam
wszystkich
cipy,
bo
nie
wiem,
po
co
te
korki
Увольняю
всех
трусих,
потому
что
не
понимаю,
зачем
эти
пробки.
Pewnie
będą
trąbić,
ale
nie
ma
jak
rajd
Наверняка
будут
сигналить,
но
нет
ничего
лучше,
чем
гонка.
Nasz
czas,
nasz
świat,
nas
dwóch,
NASCAR
Наше
время,
наш
мир,
мы
вдвоём,
NASCAR.
Wybaczam
Wam,
możecie
teraz
nie
łapać
fazy
Прощаю
вас,
можете
теперь
не
ловить
кайф.
Daję
Wam
parę
lat,
moje
ślady,
zapach
spalin
Даю
вам
пару
лет,
мои
следы,
запах
выхлопа.
Wjeżdżam
na
Pit-stop,
trzy
sekundy
i
jadę
Въезжаю
на
пит-стоп,
три
секунды
и
еду.
Zostawiam
wszystko,
świat
znika
po
prawej
Оставляю
всё
позади,
мир
исчезает
справа.
Świat
znika
po
prawej,
dźwięk
silnika
Мир
исчезает
справа,
звук
двигателя.
Prowadzę
tryb
życia,
za
którym
inni
gonią;
nie
pytaj,
czy
dam
radę
Веду
тот
образ
жизни,
за
которым
другие
гонятся;
не
спрашивай,
справлюсь
ли
я.
Wokół
mnie
migają
światła,
opony
wyrywają
asfalt
Вокруг
меня
мигают
огни,
шины
рвут
асфальт.
To
nasz
czas,
ci
którzy
to
wiedzą,
znikają
z
miasta
Это
наше
время,
те,
кто
это
знают,
исчезают
из
города.
Przestali
deptać
mi
po
piętach,
nie
będę
ich
pamiętał
Перестали
наступать
мне
на
пятки,
не
буду
их
помнить.
Prawa
stopa
wbita
w
podłogę,
nie
dotykam
sprzęgła
Правая
нога
вдавлена
в
пол,
не
трогаю
сцепление.
Nie
muszę
ich
rozjeżdżać,
czego
oni
chcą
grać
zwała
z
tego
Не
нужно
их
давить,
чего
они
хотят,
играть
— свалка
из
этого.
Liczą
mi
rymy
w
wersach,
to
z
moim
flow
jak
Carmageddon
Считают
мне
рифмы
в
строчках,
это
с
моим
флоу
как
Carmageddon.
Jebać
GPS,
ciężka
noga,
droga
jest
tak
prosta
К
чёрту
GPS,
тяжёлая
нога,
дорога
такая
прямая.
Chcą
mnie
jechać
na
okrągło,
nie
mogą
zjechać
z
ronda
Хотят
меня
обогнать
по
кругу,
не
могут
съехать
с
кольца.
Liczniki
mówią
- czas
przyspieszyć,
nasze
plany
- Duże
Rzeczy
Счётчики
говорят
— время
ускориться,
наши
планы
— Большие
Вещи.
Inni
zostali
lata
za
nami,
nie
wywieram
na
nich
presji
Другие
остались
на
годы
позади,
не
давлю
на
них.
Nie
słyszę
w
tyle
syren,
dawno
je
wyprzedziłem
Не
слышу
сзади
сирен,
давно
их
обогнал.
Nie
zwalniam
na
skrzyżowaniach,
tnę
przerywane
linie
Не
сбавляю
на
перекрёстках,
режу
прерывистые
линии.
Jadę
na
zerwanym
filmie,
powietrze
pachnie
jak
Wunder-Baum
Еду
как
в
замедленной
съёмке,
воздух
пахнет
как
«Вундер-Баум».
Mój
człowiek
W.E.N.A.
przy
mnie,
ciśniemy
gaz
aż
nam
urwie
dach
Мой
человек
W.E.N.A.
со
мной,
жмём
на
газ,
пока
не
сорвёт
крышу.
Jak
się
czuje
jak
sprawdzam
rap?
Jakbym
sprawdzał
drobne
Как
я
себя
чувствую,
когда
проверяю
рэп?
Как
будто
проверяю
мелочь.
Trudniejsi
do
złapania
brat,
niż
Twoja
matka
z
jointem
Сложнее
поймать,
брат,
чем
твою
мать
с
косяком.
Wjeżdżam
na
Pit-stop,
trzy
sekundy
i
jadę
Въезжаю
на
пит-стоп,
три
секунды
и
еду.
Zostawiam
wszystko,
świat
znika
po
prawej
Оставляю
всё
позади,
мир
исчезает
справа.
Świat
znika
po
prawej,
dźwięk
silnika
Мир
исчезает
справа,
звук
двигателя.
Prowadzę
tryb
życia,
za
którym
inni
gonią;
nie
pytaj,
czy
dam
radę
Веду
тот
образ
жизни,
за
которым
другие
гонятся;
не
спрашивай,
справлюсь
ли
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arkadiusz Sitarz, Michał łaszkiewicz, Tomasz Strączek
Attention! Feel free to leave feedback.