WANYUDO - 徳之島 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation WANYUDO - 徳之島




徳之島
Tokunoshima
縁もゆかりもない土地にゲストライブで呼ばれて
My dear, I was invited to a guest live in a land where I have no connection.
JALのジャンボジェット機のエコノミーにもたれて
I leaned on the economy seat of a JAL jumbo jet.
目を閉じたら疲れからすぐ睡魔におそわれて
When I closed my eyes, I was quickly taken by drowsiness.
すっちーに声かけられ話したら先輩の嫁
When I talked to Sutchy, who called me out, she was my senior's bride.
着陸した空港あと一時間でのりかえ
An hour's transfer after landing at the airport.
待ち時間を潰すための缶ビールは飲みかけ
The beer can to kill the waiting time is half-drunk.
入ったラーメン屋で食べた京阪ラーメン
Kyo阪 ramen I ate at the ramen shop I entered.
最後に飯入れるのが定番だってかいてある張り紙をみて
I saw a note saying that it's a custom to put rice in at the end.
ライス頼む全部くらう
I ordered rice and ate it all.
食い終わって気が付いた100円+
I realized when I finished eating that it was 100 yen extra.
おぼんの上に置いて店をでたら
I put it on the tray and left the shop.
不愛想だったお姉さんがわざわざ追いかけてきて
The unfriendly lady came after me and returned the 100 yen, saying, "It's okay, this is a service."
いいよこれはサービスって返された100円財布に戻した
I put the 100 yen back in my wallet, thinking, "That was nice of her."
だいぶいいこの時間 LIVEでもいおうかな
It was quite a good time, I might talk about it at the live too.
通路側の席からみる大海原くそでかい
The vast ocean I see from the aisle seat is huge.
黒糖の味がした小型プロペラ機
The small propeller plane that tasted like brown sugar.
いきずいてる魂日本人の誇り
The Japanese soul that is alive and well is our pride.
大和から日の丸をしょってつなぐ歴史
The history connecting us from Yamato to Hinomaru.
子供たちの黒い目がみすかす未来
The black eyes of the children glaring at the future.
過去があって今がある
There is a past before there is a present.
犬田布岬
Inotabu Misaki.
年寄りの顔のしわに刻まれた年輪
The wrinkles on the old man's face are like the rings of a tree.
生きるための労働にしばられた現実
The reality of being tied to work to live.
幸せはささやかであたりまえの喜び
Happiness is in the small, everyday joys.
鹿児島の海に誓うまた来ますよよここに
I swear to the sea of Kagoshima that I will come back here again and again.
到着した空港
The airport I arrived at.
はられてた大弾幕
A large banner was hung.
めちゃくちゃ嬉しかった超頑張る
I was so happy, I would do my best.
久しぶりに会えた人と初めて会う赤ん坊
People I met again for the first time and a baby I met for the first time.
こいつ目つき悪いながマジでリアルな感想
This guy has a bad look in his eyes, that's my honest impression.
だけど笑うとかわいい人見知りのベイビー
But when he smiles, he's cute, a shy baby.
島中から愛されてるアイドルよりラブリー
More lovely than the idol who is loved by the whole island.
サトウキビ畑から見える夕焼け空
The sunset sky seen from the sugarcane fields.
なぜ人は死ぬのか
Why do people die?
残すために種をまく
To leave seeds behind.
居酒屋からスナックからげきちんしてホテル
From the居酒屋to the snack to the pub, and then to the hotel.
焼酎のにおいの中で一日目を終える
I end the first day in the smell of shochu.
二日目のリハーサルで確信するバイブス
I'm sure of the vibes at the rehearsal on the second day.
きっとすごいことになる体がすぐ理解する
My body understands right away that it's going to be amazing.
何度もMic checkしてイベントがスタート
After checking the mic several times, the event starts.
パンパンのフロア老若男女
The floor is packed with people of all ages.
普段通りフリースタイルでLIVEを始めたら
When I started the live with freestyle as usual,
笑顔の女の子が真顔になるのが見えた
I saw a smiling girl's face turn serious.
いきずいてる魂日本人の誇り
The Japanese soul that is alive and well is our pride.
大和から日の丸を
From Yamato to the Hinomaru.
しょってつなぐ歴史
The history connecting us.
子供たちの黒い目がみすかす未来
The black eyes of the children glaring at the future.
過去があって今がある
There is a past before there is a present.
犬田布岬
Inotabu Misaki.
年寄りの顔のしわに刻まれた年輪
The wrinkles on the old man's face are like the rings of a tree.
生きるための労働にしばられた現実
The reality of being tied to work to live.
幸せはささやかであたりまえの喜び
Happiness is in the small, everyday joys.
鹿児島の海に誓うまた来ますよよここに
I swear to the sea of Kagoshima that I will come back here again and again.
LIVEが終わった後のサイン攻めの嵐
After the live, I was flooded with requests for autographs.
挟まれて写真を撮る無表情の私
I was expressionless as people took pictures with me.
IPhoneの裏にサイン
Autographed on the back of his iPhone.
消えなければいいな
I hope it doesn't disappear.
男の子に女の子また会えればいいな
Boy, girl, I hope we meet again sometime.
何人握手しても全然体が疲れない
No matter how many people I shake hands with, I don't get tired at all.
オーナーが言った今日は伝説が生まれたな
The owner said, "Today, a legend was born."
乾杯のグラスの音が何よりのギャラ
The sound of glasses clinking is the best payment.
それぞれのストリートその町の色がある
Each street has its own color, the color of the town.
いきずいてる魂日本人の誇り
The Japanese soul that is alive and well is our pride.
大和から日の丸を
From Yamato to the Hinomaru.
しょってつなぐ歴史
The history connecting us.
子供たちの黒い目がみすかす未来
The black eyes of the children glaring at the future.
過去があって今がある
There is a past before there is a present.
犬田布岬
Inotabu Misaki.
年寄りの顔のしわに刻まれた年輪
The wrinkles on the old man's face are like the rings of a tree.
生きるための労働にしばられた現実
The reality of being tied to work to live.
幸せはささやかであたりまえの喜び
Happiness is in the small, everyday joys.
鹿児島の海に誓うまた来ますよよここに
I swear to the sea of Kagoshima that I will come back here again and again.
次テレビに出る時には徳之島の事言ってくださいよって
The next time you're on TV, please tell me about Tokunoshima.
笑ってた学生達に次つぐ
I kept laughing with the students next to me.
島を出てひまだったらLIVE見に来いよ
If you're ever bored after leaving the island, come see my live.
東京にのまれんなよ君の地元熱いぞ
Don't get caught up in Tokyo, your hometown is hot!





Writer(s): 輪入道, Yuto.com Tm, yuto.com tm


Attention! Feel free to leave feedback.