WINNER - WE WERE -JP Ver.- - translation of the lyrics into German

WE WERE -JP Ver.- - WINNERtranslation in German




WE WERE -JP Ver.-
WE WERE -JP Ver.-
久しぶりだ
Lange nicht gesehen.
君は相変わらず 今も元気?
Geht es dir immer noch gut, wie immer?
いつ以来だったっけ 俺たち
Seit wann haben wir uns nicht mehr gesehen?
声が聞きたくなってさ Uh
Ich wollte deine Stimme hören, uh.
そういえばさ
Ach ja, übrigens.
笑えるもの見つけたよ ついさっき
Ich habe gerade eben etwas Lustiges gefunden.
無くしたと思った 2人の写真
Ein Foto von uns beiden, von dem ich dachte, ich hätte es verloren.
隠れてた ベッドの横 Yeah
Es war versteckt, neben dem Bett, yeah.
(LALALALA)
(LALALALA)
無邪気に笑っててさ
Wir lachen so unschuldig darauf.
(LALALALA)
(LALALALA)
とても幸せそうでさ
Sehen so glücklich aus.
(LALALALA)
(LALALALA)
涙の記憶ばかりだったと思っていたのにね
Ich dachte, es gäbe nur Erinnerungen an Tränen.
愛しいんだ
Wie liebenswert.
僕たちは若くって
Wir waren jung.
ぶつかり合うことだって
Selbst als wir aneinandergerieten,
愛だって知らず Uh uh uh uh uh
wussten wir nicht, dass es Liebe war, uh uh uh uh uh.
あの頃は
Damals,
目が合うだけで良くって
reichte es schon, wenn sich unsere Blicke trafen.
手を離さないでと泣いて
Du hast geweint und gesagt "Lass meine Hand nicht los".
Oh good days 今はUh uh uh uh uh
Oh good days, jetzt uh uh uh uh uh.
涙の記憶の向こうにね
Hinter den Erinnerungen an Tränen,
忘れてた笑顔があるのにね
gibt es doch ein vergessenes Lächeln.
久しぶりだ
Lange nicht gesehen.
こんな長電話 いつぶり
Wann haben wir das letzte Mal so lange telefoniert?
語り明かそう あの日みたいに
Lass uns die ganze Nacht reden, wie damals.
勇気出してみてよかった
Ich bin froh, dass ich den Mut hatte.
僕はただ
Ich bin nur...
懐かしんでる 冗談交じりに
...in Erinnerungen schwelgend, halb im Scherz.
このストーリーが終わるその前に戻れない
Bevor diese Geschichte endet, können wir nicht zurück.
わかってるんだ でもさ こんな風に
Ich weiß das, aber trotzdem, so wie jetzt...
(LALALALA)
(LALALALA)
無邪気に笑っててさ
Wir lachten so unschuldig.
(LALALALA)
(LALALALA)
とても幸せそうでさ
Sahen so glücklich aus.
(LALALALA)
(LALALALA)
涙の記憶ばかりだったと思っていたのにね
Ich dachte, es gäbe nur Erinnerungen an Tränen.
愛しいんだ
Wie liebenswert.
僕たちは若くって
Wir waren jung.
ぶつかり合うことだって
Selbst als wir aneinandergerieten,
愛だって知らずUh uh uh uh uh
wussten wir nicht, dass es Liebe war, uh uh uh uh uh.
あの頃は
Damals,
目が合うだけで良くって
reichte es schon, wenn sich unsere Blicke trafen.
手を離さないでと泣いて
Du hast geweint und gesagt "Lass meine Hand nicht los".
Oh good days 今は Uh uh uh uh uh
Oh good days, jetzt uh uh uh uh uh.
愛しいんだ
Wie liebenswert.
朝まで泣き腫らしたパンパンの顔も
Auch dein vom Weinen bis zum Morgen geschwollenes Gesicht.
愛しいんだ
Wie liebenswert.
リンゴのような唇から怒った言葉も
Auch die wütenden Worte von deinen apfelgleichen Lippen.
愛しいんだ
Wie liebenswert.
取り消せない 僕のせいで さよならになった日も
Auch der Tag, an dem es meinetwegen, unwiderruflich, zum Abschied kam.
あの日には もう もう
Zu jenem Tag, nicht mehr, nicht mehr...
愛しいんだ
Wie liebenswert.
僕たちは若くって
Wir waren jung.
ぶつかり合うことだって
Selbst als wir aneinandergerieten,
愛だって知らず Uh uh uh uh uh
wussten wir nicht, dass es Liebe war, uh uh uh uh uh.
あの頃は
Damals,
目が合うだけで良くって
reichte es schon, wenn sich unsere Blicke trafen.
手を離さないでと泣いて
Du hast geweint und gesagt "Lass meine Hand nicht los".
Oh good days 今は Uh uh uh uh uh
Oh good days, jetzt uh uh uh uh uh.
涙の記憶の向こうにね
Hinter den Erinnerungen an Tränen,
忘れてた笑顔があるのにね
gibt es doch ein vergessenes Lächeln.
愛しいんだ
Wie liebenswert.





Writer(s): Kang Seung Yoon, Airplay


Attention! Feel free to leave feedback.