Lyrics and translation Wai La - Naung Ta
ေခါင္းျငိမ့္ပစ္လိုက္
When
I
was
young,
စီစဥ္တ့ဲမိဘသေဘာတိုင္းနင္ထားပစ္ခ့ဲလိုက္
you
planned
it
all
out
with
my
parents,
didn't
you?
ငါေနရစ္ခ့ဲပါ့မယ္
I
won't
let
you
do
that.
ဆင္ကိုစီးကာျမင္းရံလိုက္
I'll
jump
into
the
river
and
drown.
ေငြပံုေပၚစံစားလိုက္
I'll
lie
down
on
the
train
tracks.
အသသည့္မရွိတ့ဲလူမိုက္လို့
You
don't
care
about
me.
နင္စြပ္စြဲသြားလိုက္ေလ
You
just
want
to
control
me.
နင္ေကာင္းစားဖို့အေရးကို
မ်က္ကြယ္ငါျပဳလို့
You
don't
respect
my
right
to
make
my
own
choices.
အသက္
တံဆိပ္ခတ္လို့မစဥ္းစားနိုင္ဘူးေဟ့
I'm
not
a
good
luck
charm
to
be
worn
around
your
neck.
နင္ျကာရင္သိလာမယ္
I'm
not
waiting
for
you
anymore.
ဒီအခ်ိန္ငါလြယ္တယ္
It's
too
late
now.
ဘာမွ
ထပ္ျပီးမေမွ်ာ္လင့္ခ်င္ေတာ့ဘူးေလ
What
good
would
it
do
anyway?
ဒီဘဝ
ဒီမွ်
လို့ပဲ
နင္ေျဖသိမ့္လိုက္ေလ
I
only
know
this
life,
this
pain.
တို့အတိတ္
ေန့ရက္ေလး
ျပန္မလိုခ်င္န့ဲ
ေလ
In
our
past
lives,
we
were
lovers,
weren't
we?
ေနာက္တစ္ေယာက္လက္
မွာ
ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းမ်ားရပါ
ေစ
I'll
wait
for
you
in
heaven.
ကမ႓ာျကီးေပၚက
အလွ
ဆံုးေနရာေတြ
Karma
will
get
you,
and
then
you'll
be
sorry.
သူန့ဲ
ဆက္ျပီး
ေလွ်ာက္သြားကာ
You'll
be
lonely
and
lost.
ေပ်ာ္ပါးလိုက္ေလ
You'll
regret
everything.
ငါခ်စ္တ့ဲ
နင့္ကို
ေလ
အေရာင္မမိန္ခ်င္ဘူးေလ
I
never
thought
I'd
ever
hate
you.
စိန္ေလွ်ာ့
လိုက္ပါ
ျကာရင္ေသြးေအးသြားမယ္ေလ
My
heart
is
broken,
and
I'm
all
alone
now.
နင္အားလံုးရ့ဲ
အျကိုက္
ထည္ဝါစြာ
လမ္းေလွ်ာက္သြားခိုက္
You've
pushed
me
away,
ငါဟာအသည္းကြဲ
ဇာတ္လိုက္
တဝက္ပဲ
ျပံဳးခ့ဲတယ္
and
now
I
have
no
one.
ဒီမဂၤလာပြဲ
မွာ
မင္းသာမိုက္
I'm
so
angry,
က်န္တာေတြ
ငါလည္းအျကိဳက္
and
I
hate
you.
သတို့သားမ့ဲမလိုက္
နင္ထြက္ေျပးသြားခ့ဲတယ္
I
wish
I
had
never
met
you.
အျခားတေယာက္ရင္ထဲကို
သြားမယ့္
ေျခလမ္းတို့
I
wish
I
could
go
back
in
time
and
change
everything.
နင့္ဆံုးျဖတ္ခ်က္
န့ဲ
ေနာက္လွည့္ျပန္ေျပးခိုက္
I
wish
I
could
forget
you.
ေပတစ္ရာလမ္းေပၚဝယ္
နင္ျငိမ္ေနပါတယ္
But
I
know
that
I
never
will.
ဘာမွ
ထပ္ျပီးမေမွ်ာ္လင့္လ်င္ေတာ့ဘူးေလ
What
good
would
it
do
anyway?
ငါ့အမွား
ေတြ
ေျကာင့္
နင့္အေတြး
ေတြ
အျပင္ထြက္လို့
ေန
My
world
revolves
around
you,
တို့အတိတ္
ေန့ရက္ေလး
ျပန္မရေတာ့ဘူးေလ
and
you're
gone.
ေနာက္ဘဝ
က်
ရင္
နင္ဒီလို
ေဘးမ်ိဳးကင္းပါေစ
In
our
past
lives,
we
were
lovers,
weren't
we?
ကမ႓ာျကီးေပၚက
အလွဆံုးေနရာ
ေလးေတြ
Karma
will
get
you,
and
then
you'll
be
sorry.
နက္မသြားခ်င္မွန္း
ငါမသိတာ
ငါ့အျပစ္ေလ
I
don't
know
why
I
stay
here,
ငါ့ရ့ဲ
ခ်စ္သူေလး
အရာရာ
ျငိမ္သက္ခ်ိန္
but
I
can't
leave.
အခ်စ္စစ္တစ္ခုကို
ေသခ်ာ
စြာ
ဆံုးရွုံးခ့ဲပီေလ
I'm
trapped
in
this
prison,
ေနာက္ဘဝ
က်
ရင္
နင္ဒီလို
ေဘးမ်ိဳးကင္းပါေစ
and
you
have
the
key.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wai la
Attention! Feel free to leave feedback.