Wai La - Naung Ta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wai La - Naung Ta




Naung Ta
Naung Ta
ေခါင္းျငိမ့္ပစ္လိုက္
When I was young,
စီစဥ္တ့ဲမိဘသေဘာတိုင္းနင္ထားပစ္ခ့ဲလိုက္
you planned it all out with my parents, didn't you?
ငါေနရစ္ခ့ဲပါ့မယ္
I won't let you do that.
ဆင္ကိုစီးကာျမင္းရံလိုက္
I'll jump into the river and drown.
ေငြပံုေပၚစံစားလိုက္
I'll lie down on the train tracks.
အသသည့္မရွိတ့ဲလူမိုက္လို့
You don't care about me.
နင္စြပ္စြဲသြားလိုက္ေလ
You just want to control me.
နင္ေကာင္းစားဖို့အေရးကို မ်က္ကြယ္ငါျပဳလို့
You don't respect my right to make my own choices.
အသက္ တံဆိပ္ခတ္လို့မစဥ္းစားနိုင္ဘူးေဟ့
I'm not a good luck charm to be worn around your neck.
နင္ျကာရင္သိလာမယ္
I'm not waiting for you anymore.
ဒီအခ်ိန္ငါလြယ္တယ္
It's too late now.
ဘာမွ ထပ္ျပီးမေမွ်ာ္လင့္ခ်င္ေတာ့ဘူးေလ
What good would it do anyway?
ဒီဘဝ ဒီမွ် လို့ပဲ နင္ေျဖသိမ့္လိုက္ေလ
I only know this life, this pain.
တို့အတိတ္ ေန့ရက္ေလး ျပန္မလိုခ်င္န့ဲ ေလ
In our past lives, we were lovers, weren't we?
ေနာက္တစ္ေယာက္လက္ မွာ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းမ်ားရပါ ေစ
I'll wait for you in heaven.
ကမ႓ာျကီးေပၚက အလွ ဆံုးေနရာေတြ
Karma will get you, and then you'll be sorry.
သူန့ဲ ဆက္ျပီး ေလွ်ာက္သြားကာ
You'll be lonely and lost.
ေပ်ာ္ပါးလိုက္ေလ
You'll regret everything.
ငါခ်စ္တ့ဲ နင့္ကို ေလ အေရာင္မမိန္ခ်င္ဘူးေလ
I never thought I'd ever hate you.
စိန္ေလွ်ာ့ လိုက္ပါ ျကာရင္ေသြးေအးသြားမယ္ေလ
My heart is broken, and I'm all alone now.
နင္အားလံုးရ့ဲ အျကိုက္ ထည္ဝါစြာ လမ္းေလွ်ာက္သြားခိုက္
You've pushed me away,
ငါဟာအသည္းကြဲ ဇာတ္လိုက္ တဝက္ပဲ ျပံဳးခ့ဲတယ္
and now I have no one.
ဒီမဂၤလာပြဲ မွာ မင္းသာမိုက္
I'm so angry,
က်န္တာေတြ ငါလည္းအျကိဳက္
and I hate you.
သတို့သားမ့ဲမလိုက္ နင္ထြက္ေျပးသြားခ့ဲတယ္
I wish I had never met you.
အျခားတေယာက္ရင္ထဲကို သြားမယ့္ ေျခလမ္းတို့
I wish I could go back in time and change everything.
နင့္ဆံုးျဖတ္ခ်က္ န့ဲ ေနာက္လွည့္ျပန္ေျပးခိုက္
I wish I could forget you.
ေပတစ္ရာလမ္းေပၚဝယ္ နင္ျငိမ္ေနပါတယ္
But I know that I never will.
ဘာမွ ထပ္ျပီးမေမွ်ာ္လင့္လ်င္ေတာ့ဘူးေလ
What good would it do anyway?
ငါ့အမွား ေတြ ေျကာင့္ နင့္အေတြး ေတြ အျပင္ထြက္လို့ ေန
My world revolves around you,
တို့အတိတ္ ေန့ရက္ေလး ျပန္မရေတာ့ဘူးေလ
and you're gone.
ေနာက္ဘဝ က် ရင္ နင္ဒီလို ေဘးမ်ိဳးကင္းပါေစ
In our past lives, we were lovers, weren't we?
ကမ႓ာျကီးေပၚက အလွဆံုးေနရာ ေလးေတြ
Karma will get you, and then you'll be sorry.
နက္မသြားခ်င္မွန္း ငါမသိတာ ငါ့အျပစ္ေလ
I don't know why I stay here,
ငါ့ရ့ဲ ခ်စ္သူေလး အရာရာ ျငိမ္သက္ခ်ိန္
but I can't leave.
အခ်စ္စစ္တစ္ခုကို ေသခ်ာ စြာ ဆံုးရွုံးခ့ဲပီေလ
I'm trapped in this prison,
ေနာက္ဘဝ က် ရင္ နင္ဒီလို ေဘးမ်ိဳးကင္းပါေစ
and you have the key.





Writer(s): wai la


Attention! Feel free to leave feedback.