Tu Me Extrañas - Warrior Rapper Schooltranslation in Russian
(Ah)
(Tu
me
extrañas)
(А)
(Ты
скучаешь
по
мне)
Esto
es
para
ti
y
para
ti
Это
для
тебя
и
для
тебя
(Para
ti
para
ti
para
ti)
(Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя)
Las
2 razones
por
la
k
yo
sigo
aquí
Две
причины,
по
которым
я
всё
ещё
здесь
Anyelli
yanelly
y
Giamile
Anyelli,
Yanelly
и
Giamile
Confesándome
ante
un
micrófono
(confesándome)
Исповедуюсь
перед
микрофоном
(исповедуюсь)
No
se
si
tu
me
extrañas
pero
este
loco
te
para
pensando
cuando
por
las
madrugadas
tu
recuerdo
me
esta
levantando
acariciando
a
mi
mente
demasiado
de
repente
te
metes
en
mi
sub
consiente
y
no
sabes
como
se
siente
(no
lo
sabes)
No
soy
el
mismo
desde
tu
partida
por
eso
que
camino
con
la
mirada
perdida
si
ya
no
tengo
vida
Не
знаю,
скучаешь
ли
ты
по
мне,
но
этот
безумец
думает
о
тебе,
когда
среди
ночи
твои
воспоминания
будят
меня,
лаская
мой
разум.
Слишком
внезапно
ты
врываешься
в
моё
подсознание,
и
ты
не
знаешь,
каково
это
(ты
не
знаешь).
Я
не
тот
же
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
поэтому
я
хожу
с
потерянным
взглядом,
словно
у
меня
больше
нет
жизни.
Si
la
deje
por
una
oferta
de
tanto
Если
я
оставил
её
из-за
такого
предложения
Seis
de
la
mañana
y
yo
estoy
rígido
como
el
formol
ya
no
sale
el
sol
por
este
lado
todo
se
a
quedado
helado
en
un
ambiente
desolado
Шесть
утра,
а
я
окоченел,
как
в
формалине.
Солнце
больше
не
встаёт
с
этой
стороны,
всё
замёрзло
в
пустынной
атмосфере.
Cabizbajo
voy
pensando
en
ella
(en
ti)
Понурившись,
я
думаю
о
ней
(о
тебе)
Chapo
la
botella
mientras
que
una
Pepa
va
dejando
huella
(huella)
pero
no
se
me
pasa
con
nada
(nada)en
mi
cabeza
tengo
tu
mirada,
mirada
que
ya
esta
tatuada
Хватаю
бутылку,
пока
таблетка
оставляет
свой
след
(след),
но
ничто
не
помогает
(ничто).
В
моей
голове
твой
взгляд,
взгляд,
который
уже
вытатуирован
En
mi
alma
y
en
mi
corazón
voy
buscando
la
razón
del
porque
de
esta
maldita
situación
Yeah
В
моей
душе
и
в
моём
сердце
я
ищу
причину
этой
проклятой
ситуации.
Да.
Pero
no
la
hayo
por
eso
es
que
me
cayo
cuando
fallo
cierro
el
puño
y
con
furia
estallo
me
siento
solo
abandonado
en
este
mundo
siento
que
me
hundo
en
lo
profundo
de
la
vida
vagabundo
(que
me
hundo)
necesito
que
me
guíes
de
la
mano
junto
con
la
bebe
y
yo
seré
el
paraguas
cuando
llueve
Но
я
не
нахожу
её,
поэтому
я
падаю,
когда
терплю
неудачу,
сжимаю
кулак
и
взрываюсь
от
ярости.
Я
чувствую
себя
одиноким
и
брошенным
в
этом
мире,
чувствую,
как
тону
в
глубинах
жизни,
бродяга
(тону).
Мне
нужно,
чтобы
ты
вела
меня
за
руку
вместе
с
малышкой,
и
я
буду
зонтом,
когда
идёт
дождь.
(Juro)
juro
protegerte
hasta
la
muerte
aunque
la
pena
me
consume
por
que
aun
no
pueda
verte
(Клянусь)
Клянусь
защищать
тебя
до
смерти,
хотя
меня
съедает
печаль,
потому
что
я
всё
ещё
не
могу
тебя
увидеть.
Por
que
yo
si
te
extraño
(te
extraño)
Потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе
(скучаю)
Y
el
no
tenerte
me
hace
daño
(me
hace
daño)
necesito
verte
una
vez
mas
para
no
dejarte
ir
nunca
jamás
И
то,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
боль
(причиняет
боль).
Мне
нужно
увидеть
тебя
ещё
раз,
чтобы
никогда
больше
тебя
не
отпускать.
A
veces
me
quiero
morir
(morir)
cuando
te
recuerdo
antes
de
dormir
Иногда
я
хочу
умереть
(умереть),
когда
вспоминаю
тебя
перед
сном.
Y
aunque
la
distancia
nos
separe
hare
que
el
sentimiento
no
se
pare
И
хотя
расстояние
разделяет
нас,
я
не
позволю
чувствам
угаснуть.
Y
va
pasando
el
tiempo
se
van
sumando
años
y
tu
no
tienes
cuanto
te
extraño
dicen
que
recordar
es
volver
a
vivir
pero
yo
soy
de
los
que
dicen
recordar
es
volver
a
morir
(Yeah)
Время
идёт,
годы
складываются,
а
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Говорят,
что
вспоминать
— значит
снова
жить,
но
я
из
тех,
кто
говорит,
что
вспоминать
— значит
снова
умирать
(Да).
Escupo
sufrimiento
en
mi
sentimiento
mi
corazón
esta
de
luto
por
que
no
te
siento
y
presiento
que
uno
de
estos
días
llegare
a
mi
tope
Изливаю
страдания
в
своих
чувствах.
Моё
сердце
в
трауре,
потому
что
я
тебя
не
чувствую,
и
предчувствую,
что
однажды
я
достигну
своего
предела.
Cuando
la
muerte
se
aparezca
y
mi
puerta
toque.
Cuando
me
choque
porque
no
pise
los
frenos
Когда
смерть
появится
и
постучит
в
мою
дверь.
Когда
я
разобьюсь,
потому
что
не
нажал
на
тормоза.
Porque
me
desvié
tomando
del
veneno
Потому
что
я
свернул
с
пути,
испив
яда.
Quise
ser
un
chico
bueno
en
este
mundo
malo
y
es
por
eso
que
te
di
mi
corazón
como
regalo
Я
хотел
быть
хорошим
парнем
в
этом
плохом
мире,
и
поэтому
я
подарил
тебе
своё
сердце.
Pero
dile
Yamille
lo
que
a
ti
te
regale
también
cuéntale
todas
las
noches
que
por
las
2 me
desvele
(así
es)
pensando
en
el
día
que
tu
y
yo
sabemos
(tu
y
yo
sabemos)
pero
para
dar
el
paso
no
nos
atrevemos
Но
расскажи
Yamille,
что
я
тебе
подарил,
расскажи
ей
также
о
всех
ночах,
когда
я
не
спал
до
двух
(именно
так),
думая
о
том
дне,
о
котором
знаем
только
мы
с
тобой
(мы
с
тобой
знаем),
но
не
решаемся
сделать
шаг.
Mucho
la
pensamos
y
mas
nos
alejamos
Много
думаем
и
ещё
больше
отдаляемся.
Y
es
por
eso
que
ahora
estamos
como
estamos
cada
quien
por
su
lado
cada
quien
con
su
vida
И
поэтому
сейчас
мы
в
таком
положении:
каждый
сам
по
себе,
каждый
со
своей
жизнью.
Pero
no
nos
damos
cuenta
de
la
gran
herida
Но
мы
не
осознаём
глубину
раны.
Esa
niña
que
saco
mi
ojos
y
tu
boca
que
saco
mi
genio
esa
que
te
vuelve
loca
Эта
девочка,
у
которой
мои
глаза,
и
твой
рот,
унаследовавший
мой
характер,
та,
что
сводит
тебя
с
ума.
Del
amor
que
sigue
vivo
cuando
se
despierta
ábreme
que
estoy
al
otro
lado
de
la
puerta
От
любви,
которая
всё
ещё
жива.
Когда
проснёшься,
открой
мне,
я
по
другую
сторону
двери.
Por
que
yo
si
te
extraño
(te
extraño)
Потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе
(скучаю)
Y
el
no
tenerte
me
hace
daño
(me
hace
daño)
necesito
verte
una
vez
mas
para
no
dejarte
ir
nunca
jamás
a
veces
me
quiero
morir
(morir)
cuando
te
recuerdo
antes
de
dormir
И
то,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
боль
(причиняет
боль).
Мне
нужно
увидеть
тебя
ещё
раз,
чтобы
никогда
больше
тебя
не
отпускать.
Иногда
я
хочу
умереть
(умереть),
когда
вспоминаю
тебя
перед
сном.
Y
aunque
la
distancia
nos
separe
hare
que
el
sentimiento
no
se
pare
И
хотя
расстояние
разделяет
нас,
я
не
позволю
чувствам
угаснуть.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.