Watsky feat. Jimetta Rose - All You Can Do - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Watsky feat. Jimetta Rose - All You Can Do




All You Can Do
Всё, что ты можешь сделать
Happy's not a faucet that'll flow when a handle is turned
Счастье не кран, который откроется, если повернуть ручку.
I wanna handle my shit, but it hasn't occurred
Я хочу разобраться со своими проблемами, но пока не получается.
I need the stamina, keep on like my grandmama
Мне нужна выдержка, продолжать, как моя бабушка.
When I'm not on camera I gotta be a man of my word
Когда я не перед камерой, я должен быть мужчиной слова.
And be a greater guy, not some thin-as-paper guy
И быть отличным парнем, а не каким-то хлюпиком,
Like the times that Georgie Porgie kissed the girl
Как в тот раз, когда Джорджи Порджи поцеловал девушку
And made her cry, saying, see ya later, bye
И довёл её до слёз, сказав: «Пока, увидимся позже».
Shit I say is pretty strange
Чушь, которую я говорю, довольно странная.
Coming back for Christmas and we bitch on how the city changed
Возвращаемся на Рождество и жалуемся, как изменился город.
Fuck it, man, we're changing too, look at what we going through
К чёрту, мы тоже меняемся, посмотри, через что мы проходим.
Mama used to buy me shirts she said that I would grow into
Мама покупала мне рубашки, которые, по её словам, я должен был вырасти.
But it's draping on me like an apron or a cape, a great tsunami wave of cotton that I'm caught in that she bought at Ross—I know the cost of it was probably awesome but my style is sorta sloppy
Но они висят на мне, как фартук или плащ, огромная волна цунами из хлопка, в которой я увяз, которую она купила в Россе я знаю, что цена была, вероятно, отличная, но мой стиль немного неряшливый.
I'll fit it when I blossom like a California Poppy
Я влезу в неё, когда расцвету, как калифорнийский мак.
The tears are freezing on my cheek in Boston out in Copley
Слёзы замерзают на моих щеках в Бостоне, на площади Копли.
And I don't really know why, no I don't really know why
И я не знаю почему, нет, я правда не знаю почему.
All you can do, is
Всё, что ты можешь сделать, это...
So pour that liquor out. I never chickened out
Так вылей этот алкоголь. Я никогда не трусил.
But if got to make a second pick I'd take a different route
Но если бы мне пришлось выбирать второй раз, я бы пошёл другим путём.
But a grip of my decisions pretty Mickey Mouse
Но многие мои решения довольно глупые.
I tried to join the 27 Club, they kicked me out
Я пытался присоединиться к "Клубу 27", но меня выгнали.
It was like I'm limping into heaven while my dick is out
Как будто я хромаю на небеса, а мой член торчит.
And there's Amy Winehouse sitting on a cloud and drinking stout
И там Эми Уайнхаус сидит на облаке и пьёт стаут.
But she spits it out the moment I come gliding in
Но она выплёвывает его, как только я вплываю.
She's all like, "come on Joplin, who the fuck invited him?!
Она такая: «Да ладно, Джоплин, кто, чёрт возьми, его пригласил?!
Hide all of the Heinekens!" No, they don't know my name
Спрячьте весь Хайнекен!» Нет, они не знают моего имени.
My heart is low-key broken so I'm taking Novocain
Моё сердце потихоньку разбито, поэтому я принимаю новокаин.
And Jimmy Morrison (the Doors), and Brian Jones, you know, the Stones
И Джимми Моррисон (The Doors), и Брайан Джонс, ну, из Stones,
Are joking, toking on a roach playing poker game
Шутят, курят косяк, играют в покер.
I know that I'm a bastard. The walls are alabaster
Я знаю, что я ублюдок. Стены алебастровые.
Jimi plays his Stratocaster jamming out with Kurt Cobain
Джими играет на своей Стратокастер, джемуя с Куртом Кобейном.
They're playing Purple Rain, or maybe Purple Haze
Они играют Purple Rain, или, может быть, Purple Haze.
And Kurt says, "How the fuck they let this jerk in with his hurtful ways?"
И Курт говорит: «Как, чёрт возьми, они впустили этого придурка с его обидчивым характером?»
I try to jump and spread my wings like I'm a bird of prey
Я пытаюсь прыгнуть и расправить крылья, как хищная птица,
But I hit the earth and break a mothafucka's vertebrate (hey)
Но ударяюсь о землю и ломаю кому-то позвоночник (эй).
I guess I'm fucking up the blueprint for success
Наверное, я облажался с планом успеха.
Woke up in the hospital with Jimi's bootprints on my chest
Проснулся в больнице с отпечатками ботинок Джими на груди.
This recklessness, no common senses
Эта безрассудность, никакого здравого смысла.
I Kamikaze, there's consequences
Я камикадзе, есть последствия.
I don't condone it, but I did it, I'ma own it
Я не оправдываю это, но я сделал это, я признаю это.
I've been living for the moment gotta go (go!)
Я жил моментом, пора идти (идти!).
Cause
Потому что





Writer(s): Watsky George, Anderson Brandon, Nguyen Vicky


Attention! Feel free to leave feedback.