Lyrics and translation "Weird Al" Yankovic - Isle Thing
Met
this
fine
young
thing
Встретил
эту
прекрасную
молодую
особу
At
the
local
Circle
K
На
местном
круге
К
She
made
a
date
for
a
half
past
eight
Она
назначила
свидание
на
половину
девятого
And
I
said,
"What
the
hey?"
И
я
сказал:
"Что
за
хей?"
So
I
journeyed
to
her
crib
Итак,
я
отправился
к
ее
кроватке
And
I
let
myself
inside
И
я
впускаю
себя
внутрь
That
chick
was
slouched
down
on
the
couch
Эта
цыпочка
развалилась
на
диване
I
think
her
brain
was
fried
Я
думаю,
что
ее
мозг
был
поджарен
Couldn't
figure
it
out
Не
мог
в
этом
разобраться
She
wouldn't
even
look
at
me
Она
даже
не
смотрела
на
меня
Then
I
saw
her
eyes,
she
was
hypnotized
Потом
я
увидел
ее
глаза,
она
была
загипнотизирована
Cold
glued
to
her
TV
Холодно
приклеилась
к
своему
телевизору
"Hey,
what's
your
problem
baby
doll
"Эй,
в
чем
твоя
проблема,
куколка
Let's
have
a
little
fling"
Давай
устроим
небольшую
интрижку"
She
said,
"Hey
you
fool,
now
just
be
cool
Она
сказала:
"Эй,
ты,
дурак,
теперь
просто
будь
спокоен
I'm
watchin'
that
Gilligan's
Isle
thing"
Я
смотрю
эту
штуку
с
островом
Гиллигана"
Isle
thing
Островная
штука
Isle
thing
Островная
штука
Watchin'
all
night
Наблюдаю
всю
ночь
Musta
been
a
marathon
Должно
быть,
это
был
марафон
I
was
bummin',
those
shows
kept
comin'
Я
бездельничал,
эти
шоу
продолжали
приходить.
Here's
what
was
goin'
on
Вот
что
происходило
These
Castaways
were
stranded
Эти
потерпевшие
кораблекрушение
оказались
на
мели
On
this
island
out
at
the
sea
На
этом
острове
в
море
One
of
them
called
Gilligan
Одного
из
них
звали
Гиллиган
So
let's
name
him
after
me
Так
что
давай
назовем
его
в
мою
честь
He'd
mess
up
every
rescue
Он
испортил
бы
все
спасательные
операции
Man,
that
first
mate
was
illin'
Чувак,
этот
первый
помощник
был
болен
If
I
was
one
of
those
Castaways
Если
бы
я
был
одним
из
тех
потерпевших
кораблекрушение
I
think
I'd
probably
kill
him
Я
думаю,
что,
вероятно,
убил
бы
его
Just
about
that
time
Как
раз
в
это
время
Telephone
began
to
ring
Начал
звонить
телефон
She
said,
"Just
let
it,
my
machine'll
get
Она
сказала:
"Просто
позволь
этому
случиться,
моя
машина
заработает
We're
watchin'
the
Gilligan's
Isle
thing
Мы
смотрим
"Остров
Гиллигана".
Isle
thing
Островная
штука
She
loves
that
Gilligan's
Isle
thing
Ей
нравится
эта
штука
с
островом
Гиллигана
Isle
thing
Островная
штука
Please,
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
I
like
the
professor
Мне
нравится
профессор
He
always
saves
their
butts
Он
всегда
спасает
их
задницы
He
could
build
a
nuclear
reactor
Он
мог
бы
построить
ядерный
реактор
From
a
clouple'
of
coconuts
Из
пучка
кокосовых
орехов
She
said,
"That
guy's
a
genius"
Она
сказала:
"Этот
парень
- гений".
I
shook
my
head
and
laughed
Я
покачал
головой
и
рассмеялся
I
said,
"If
he's
so
fly,
they
tell
me
why
Я
сказал:
"Если
он
такой
крутой,
они
скажут
мне,
почему
He
couldn't
build
a
lousy
raft"
Он
не
смог
бы
построить
паршивый
плот"
And
while
we're
on
the
subject
И
раз
уж
мы
заговорили
об
этом
I'll
tell
you
one
thing
for
sure
Я
скажу
тебе
одну
вещь
наверняка
Those
homeboys
brought
an
awful
lot
Эти
парни
принесли
ужасно
много
For
just
a
three
hour
tour
Всего
за
трехчасовую
экскурсию
Then
her
mom
came
in
the
room
Потом
в
комнату
вошла
ее
мама
It
was
kind
of
embarrasing
Это
было
немного
неловко
She
said,
"Hey
you
two,
I
was
once
like
you
Она
сказала:
"Эй,
вы
двое,
когда-то
я
была
такой
же,
как
вы
And
I
loved
that
Gilligan's
Isle
thing"
И
мне
понравилась
эта
штука
с
островом
Гиллигана"
Isle
thing
Островная
штука
She'd
watch
that
Gilligan's
Isle
thing
Она
бы
посмотрела
эту
штуку
с
островом
Гиллигана
Please,
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Skipper's
in
a
hammock
Шкипер
в
гамаке
He's
looking
kinda
fat
Он
выглядит
немного
толстым
He'd
throw
a
fit
and
then
he'd
hit
Он
закатывал
истерику,
а
потом
бил
Old
Gilligan
with
his
hat
Старина
Гиллиган
в
своей
шляпе
Mrs.
Hal
had
it
goin'
on
У
миссис
Хэл
все
шло
своим
чередом
But
Mr.
Hal
was
meaner
Но
мистер
Хэл
был
злее
Ginger
and
Mary
Anne
could've
used
Джинджер
и
Мэри
Энн
могли
бы
использовать
Some
funky
cold
medina
Какая-нибудь
обалденная
холодная
медина
I
was
really
diggin'
this
show
Я
действительно
был
в
восторге
от
этого
шоу
I
didn't
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
делать
It
kinda
looked
like
I
was
hooked
Это
выглядело
так,
как
будто
я
был
на
крючке
Now
I'm
an
addict
too
Теперь
я
тоже
наркоман
I
know
each
episode
by
heart
Я
знаю
каждый
эпизод
наизусть
Now
I'm
the
rerun
king
Теперь
я
король
повторов
And
on
every
date,
we
both
stay
up
late
И
на
каждом
свидании
мы
оба
засиживаемся
допоздна
And
we
watch
the
Gilligan's
Isle
thing
И
мы
смотрим
фильм
"Остров
Гиллигана"
Isle
thing
Островная
штука
Hasta
la
vista,
little
buddy
Спеши
в
ла
Виста,
дружочек
Gilligan's
Isle
thing
(isle
thing)
Островная
штука
Гиллигана
(isle
thing)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Yankovic, Marvin Young, Matt Dike, Anthony Terrell Smith
Album
UHF
date of release
17-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.