Lyrics and translation "Weird Al" Yankovic - You Make Me
You
make
me
wanna
slam
my
head
against
the
wall
Ты
заставляешь
меня
биться
головой
о
стену.
You
make
me
do
the
limbo
Ты
заставляешь
меня
делать
Лимбо.
You
make
me
wanna
buy
a
slurpee
at
the
mall
Ты
заставляешь
меня
хотеть
купить
slurpee
в
торговом
центре
You
make
me
watch
the
Gong
Show
Ты
заставляешь
меня
смотреть
Гонг
шоу
There's
really
something
kinda
strange
about
you,
baby,
but
I
can't
exactly
seem
to
put
my
finger
on
it
В
тебе
действительно
есть
что-то
странное,
детка,
но
я
никак
не
могу
понять,
что
именно.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
You
make
me
wanna
hide
a
weasel
in
my
shorts
Ты
заставляешь
меня
прятать
ласку
в
своих
шортах
You
make
me
wanna
phone
home
Ты
заставляешь
меня
хотеть
позвонить
домой
You
make
me
wanna
write
a
dozen
book
reports
Из-за
тебя
мне
хочется
написать
дюжину
книжных
отчетов.
Then
pack
myself
in
styrofoam
Затем
упакую
себя
в
пенопласт.
Sometimes
you
make
me
want
to
build
a
model
of
the
Eiffel
Tower
out
of
Belgian
waffles
Иногда
мне
хочется
сделать
модель
Эйфелевой
башни
из
бельгийских
вафель.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what,
what
you
do
to
me
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что,
что
ты
делаешь
со
мной
You
make
me
wanna
hang
out
in
a
trailer
park
Ты
заставляешь
меня
тусоваться
в
трейлерном
парке
Then
take
my
hamster
to
the
beach
Тогда
отведи
моего
хомячка
на
пляж.
You
make
me
wanna
do
my
laundry
in
the
dark
Из-за
тебя
мне
хочется
стирать
белье
в
темноте.
And
use
a
recommended
bleach
И
используйте
рекомендуемый
отбеливатель.
When
I'm
with
you
I
don't
know
whether
I
should
study
neurosurgery
or
go
to
see
the
Care
Bears
movie
Когда
я
с
тобой,
я
не
знаю,
изучать
ли
мне
нейрохирургию
или
пойти
посмотреть
фильм
"заботливые
медведи".
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what,
what
you
do
to
me
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что,
что
ты
делаешь
со
мной
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
Oh-oh,
you
make
me
wanna
break
the
laws
of
time
and
space
О-О,
ты
заставляешь
меня
хотеть
нарушить
законы
времени
и
пространства.
You
make
me
wanna
eat
pork
Из-за
тебя
мне
хочется
есть
свинину.
You
make
me
wanna
staple
bagels
to
my
face
Ты
заставляешь
меня
хотеть
прикрепить
рогалики
к
своему
лицу
Then
remove
'em
with
a
pitchfork
Затем
уберите
их
вилами.
You
know
there's
something
quite
unusual
about
you
but
I
can't
exactly
seem
to
put
my
finger
on
it
Знаешь,
в
тебе
есть
что-то
необычное,
но
я
никак
не
могу
понять,
что
именно.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
делаешь
со
мной.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what,
what
you
do
to
me
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что,
что
ты
делаешь
со
мной
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do-do-do-do-do
to
me
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь-делаешь-делаешь-делаешь
со
мной.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь.
(You
make
me)
That's
what
you
do
to
me
(Ты
заставляешь
меня)
вот
что
ты
делаешь
со
мной
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Yankovic
Attention! Feel free to leave feedback.