Wendi - O Sol e a Lua - translation of the lyrics into German

O Sol e a Lua - Wenditranslation in German




O Sol e a Lua
Die Sonne und der Mond
Vou te falar, acho que minha voz não vai ficar legal
Ich sag dir, meine Stimme wird da wohl nicht gut rüberkommen
Mano, não importa vet
Alter, ist doch egal, Vet
Eu com o coraçao partido pae
Hab 'n gebrochenes Herz, ne, Pae
ele
Na sowas!
Yeah, Yeah, Yeah, Unle'
Yeah, Yeah, Yeah, Unle'
Yeah, Uh yeah
Yeah, Uh yeah
Te tira da bad
Hol dich aus dem Tief
Perdi as contas
Hab längst den Überblick verloren
Das mensagens ja lidas
Über gelesene Nachrichten
Porém não respondidas
Doch unbeantwortet geblieben
Me maltratando todo meu amor
Misshandelst all meine Liebe
Meu peito grita
Meine Brust schreit
Linda, saia da minha vida
Schöne, verschwind aus meinem Leben
se não esquece de nois
Vergiss uns bloß nicht
Põe seu na areia
Stell deinen Fuß in den Sand
Sente a brisa do mar
Spür die Meeresbrise
Por que te amar me doí?
Warum tut dich lieben so weh?
Memo' eu querendo ou não
Selbst wenn ich will oder nicht
Nunca vai parar!
Wird es niemals aufhören!
Se você é a lua
Wenn du der Mond bist
Eu posso ser o seu sol?
Kann ich deine Sonne sein?
Te guiar na noite
Dich in der Nacht führen
Mostrar o caminho do meu coraçao
Dir den Weg zu meinem Herzen zeigen
Luz da sua vida
Licht deines Lebens
Pique um farol
Wie ein Leuchtturm
Brique comigo branquinha
Spiel mit mir, Kleine
Porra, você ja me tem na mão
Verdammt, du hast mich schon in der Hand
Ver você longe, me corroi
Dich fern zu sehen, frisst mich auf
Ver você com outro, me destroi
Dich mit anderen zu sehen, zerstört mich
Me um motivo pra não me matar
Gib mir einen Grund, mich nicht umzubringen
Encontrei uma puta depressiva
Traf 'ne depressive Schlampe
Que vai usar minhas drogas até morrer
Die meine Drogen nimmt bis sie stirbt
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Você nunca vai me ter
Du wirst mich nie haben
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Você nunca vai me ter
Du wirst mich nie haben
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Perdo as contas, das vezes
Verlor den Überblick, wie oft
Que nao dormi pensando em você
Ich schlaflos an dich dachte
Burrice demais da minha parte
Zu dumm von mir
Fantasiando logo você
Ausgerechnet dich zu fantasieren
Me imaginar junto de ti
Mir uns zusammen vorzustellen
Isso é bem gay
Das ist echt schwul
Lembrar do seu abraço
Mich an deine Umarmung zu erinnern
Isso é bem gay
Das ist echt schwul
Mas não exclue o fato que eu ainda te amo
Ändert aber nicht, dass ich dich noch liebe
Te amo
Liebe dich
Você nem se ama
Du liebst dich nicht mal selbst
Então nao diga que tá' comigo
Also sag nicht, du bist bei mir
Você nem se atura
Du erträgst dich nicht mal
Quem dera eu tivesse certo
Würde ich nur recht haben
Vai usar minhas drogas até morrer
Wird meine Drogen nehmen bis sie stirbt
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Você nunca vai me ter
Du wirst mich nie haben
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Você nunca vai me ter
Du wirst mich nie haben
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
Encontrei uma puta depressiva
Traf 'ne depressive Schlampe
Que vai usar minhas drogas até morrer
Die meine Drogen nimmt bis sie stirbt
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Você nunca vai me ter
Du wirst mich nie haben
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Você nunca vai me ter
Du wirst mich nie haben
Isso não é culpa minha
Das ist nicht meine Schuld
A gente que nunca passou de amigos
Wir waren nie mehr als Freunde
Yeah
Yeah
Se você é a lua
Wenn du der Mond bist
Eu posso ser o seu sol?
Kann ich deine Sonne sein?
Te guiar na noite
Dich in der Nacht führen
Mostrar o caminho do meu coraçao
Dir den Weg zu meinem Herzen zeigen
Luz da sua vida
Licht deines Lebens
Pique um farol
Wie ein Leuchtturm
Brique comigo branquinha
Spiel mit mir, Kleine
Porra, você ja me tem na mão
Verdammt, du hast mich schon in der Hand
Ver você longe, me corroi
Dich fern zu sehen, frisst mich auf
Ver você com outro, me destroi
Dich mit anderen zu sehen, zerstört mich
Me um motivo pra não me matar?
Gib mir einen Grund, mich nicht umzubringen?
Você
Du
Quem é mano? é pra falar assim?
Wer ist Alter? Soll man so reden?
Pareçe que é besta
Klingt bescheuert





Writer(s): Wendi De Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.