Wiley - On a Level - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wiley - On a Level




On a level
На одном уровне
Still roll deep on a level
Все еще катитесь глубоко на одном уровне
I represent the best MCs on a level
Я представляю лучших эмси на своем уровне
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Я не знаю, что они тебе сказали, но я не придурок.
You can never be like Wiley, on a level
Ты никогда не сможешь быть, как Уайли, на одном уровне.
Give me trophies of all-time medals
Дайте мне награды всех времен и народов.
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Потому что каждый раз я хочу надавить на тебя.
I say no till I'm living off shekels
Я говорю Нет пока не буду жить на шекели
So tell a sound boy you can't play with the levels
Так что скажи звуковому мальчику что ты не можешь играть с уровнями
On a level
На одном уровне
Steam whistle
Паровой свисток
Take it off your head like a big Scud missile
Сними ее с головы, как большую ракету "Скад".
My style's after Izzle
Мой стиль-после Izzle.
My donny got caught on the road with twenty jizzle
Мой Донни попался на дороге с двадцатью джиззлами
Ain't heard a word from him, he gone mizzle
От него не было слышно ни слова, он сошел с ума.
Can't be a bear if you don't really wanna grizzle
Нельзя быть медведем, если ты действительно не хочешь гризли.
Shit's gonna happen if you're keeping it rizzle
Дерьмо случится, если ты будешь продолжать в том же духе.
Yes, talk is cheap like Lidl
Да, разговоры дешевы, как Lidl.
Our manna old school like piggy in the middle
Наша Манна олдскульная как поросенок посередине
I'm in season, I'm in season, I got riddim
Я в моде, я в моде, у меня есть риддим.
For the holiday season I got gyaldem who said they wanna start breedin'
На праздничный сезон у меня есть гьялдем, который сказал, что хочет начать размножаться.
And it's a hype, cause that's the life I've been leadin'
И это шумиха, потому что именно такую жизнь я и веду.
And I'm eediat sometimes but I'm realist
И иногда я эдиат но я реалист
Cause I'm the [?], like I'm on the C-list
Потому что я [?], как будто я в списке Си.
I ain't breddin', that's the way my whole team is
Я не бреду, так устроена вся моя команда.
In the corner of the dance standing where the G's is
В углу танцпола, стоя там, где буква "Г".
On a level
На одном уровне
Still roll deep on a level
Все еще катитесь глубоко на одном уровне
I represent the best MCs on a level
Я представляю лучших эмси на своем уровне
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Я не знаю, что они тебе сказали, но я не псих.
You can never be like Wiley, on a level
Ты никогда не сможешь быть, как Уайли, на одном уровне.
Give me trophies of all-time medals
Дайте мне награды всех времен и народов.
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Потому что каждый раз я хочу надавить на тебя.
I say no till I'm living off shekels
Я говорю Нет пока не буду жить на шекели
So tell a sound boy you can't play with the levels
Так что скажи звуковому мальчику что ты не можешь играть с уровнями
On a level
На одном уровне
I haven't written for a bit
Я не писал уже некоторое время.
Because I've been chillin' out, missing on the grid
Потому что я прохлаждался, пропадая в сети.
High grade got man livin' in a mist
Высший класс заставил человека жить в тумане.
Vodka and lemonade, sippin' till I piss
Водка и лимонад, потягиваю, пока не помочусь.
Manna big fish up in the game, no sprats
Манна большая рыба в игре, никаких шпрот
House on the beach, no hoods, no hats
Дом на пляже, без капюшонов, без шляп.
And we're swimmin' in the sea with the prawns and the crabs
И мы плаваем в море с креветками и крабами.
This type of life's all good, no bad
Такая жизнь хороша, а не плоха.
I feel so glad, I'm free, alive and kicking
Я так рад, что я свободен, жив и здоров.
For years I've been kicking up a dust and winning
В течение многих лет я поднимал пыль и побеждал.
For years I've been picking up a mic and spitting
В течение многих лет я брал микрофон и плевался.
Telling everybody how my whole team's living
Рассказываю всем, как живет вся моя команда.
Telling everybody how the whole scene's raving
Рассказываю всем, как вся эта сцена бредит.
Got the sick spitters in training
У меня есть больные плевательницы на тренировке
Just like the army or navy
Так же, как армия или флот.
Hailed 'em up for all the bravery
Хвалил их за храбрость.
It was the London streets that made me
Лондонские улицы сделали меня таким.
On a level
На одном уровне
Still roll deep on a level
Все еще катитесь глубоко на одном уровне
I represent the best MCs on a level
Я представляю лучших эмси на своем уровне
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Я не знаю, что они тебе сказали, но я не придурок.
You can never be like Wiley, on a level
Ты никогда не сможешь быть, как Уайли, на одном уровне.
Give me trophies of all-time medals
Дайте мне награды всех времен и народов.
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Потому что каждый раз я хочу надавить на тебя.
I say no till I'm living off shekels
Я говорю Нет пока не буду жить на шекели
So tell a sound boy you can't play with the levels
Так что скажи звуковому мальчику что ты не можешь играть с уровнями
On a level
На одном уровне
I'm levellin', I'm level in
Я выравниваюсь, я выравниваюсь.
The price of the house here's stash treblin'
Цена за дом здесь зашкаливает втрое.
People wanna go to the hot spot and rave
Люди хотят пойти в горячую точку и отрываться.
If they ain't my friend then I can't get 'em in
Если они мне не друзья, то я не могу их впустить.
I came through murkin' sidewinder sets
Я прошел через мрачные декорации сайдвиндера.
Said I'm gonna work so I find the cheques
Я сказал, что буду работать, чтобы найти чеки.
Now I'm tied in, and the money flies in
Теперь я связан, и деньги летят рекой.
Tell a business team I'd like to invest
Скажите бизнес-команде, что я хотел бы инвестировать.
See it's all fun and games till you end up broke
Видишь ли, это все забавы и игры, пока ты не разоришься.
I don't want my career to end up a joke
Я не хочу, чтобы моя карьера закончилась шуткой.
On a good day you'll be making paper
В хороший день ты будешь делать бумагу.
On a bad one you'll be looking for hope
В плохом ты будешь искать надежду.
So if you really want my advice then take it
Так что если тебе действительно нужен мой совет то прими его
Try not to spend until you've made it
Старайтесь не тратить, пока не заработаете.
Just live within your means innit
Просто живи по средствам Не так ли
I don't need to front cause I've seen it
Мне не нужно притворяться, потому что я это видел.
On a level
На одном уровне
Still roll deep on a level
Все еще катитесь глубоко на одном уровне
I represent the best MCs on a level
Я представляю лучших эмси на своем уровне
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Я не знаю, что они тебе сказали, но я не придурок.
You can never be like Wiley, on a level
Ты никогда не сможешь быть, как Уайли, на одном уровне.
Give me trophies of all-time medals
Дайте мне награды всех времен и народов.
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Потому что каждый раз я хочу надавить на тебя.
I say no till I'm living off shekels
Я говорю Нет пока не буду жить на шекели
So tell a sound boy you can't play with the levels
Так что скажи звуковому мальчику что ты не можешь играть с уровнями
On a level
На одном уровне
On a level
На одном уровне
Still roll deep on a level
Все еще катитесь глубоко на одном уровне
I represent the best MCs on a level
Я представляю лучших эмси на своем уровне
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Я не знаю, что они тебе сказали, но я не придурок.
You can never be like Wiley, on a level
Ты никогда не сможешь быть, как Уайли, на одном уровне.
Give me trophies of all-time medals
Дайте мне награды всех времен и народов.
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Потому что каждый раз я хочу надавить на тебя.
I say no till I'm living off shekels
Я говорю Нет пока не буду жить на шекели
So tell a sound boy you can't play with the levels
Так что скажи звуковому мальчику что ты не можешь играть с уровнями
On a level
На одном уровне





Writer(s): Richard Cowie, Joseph Olaitan Adenuga


Attention! Feel free to leave feedback.