Lyrics and translation Wilki - Na zawsze i na wieczność
Na zawsze i na wieczność
Навсегда и навечно
Był
chyba
maj
Кажется,
был
май
Park
na
Grochowie
Парк
на
Грохове
W
słoneczny
dzień
В
солнечный
день
Zobaczyłem
Cię
Увидел
тебя
Tańczyłaś
boso
Ты
танцевала
босиком
Byłaś
jak
natchniona
Ты
была
словно
вдохновлена
A
po
chwili
zaczął
padać
deszcz
А
через
мгновение
начал
падать
дождь
Nie
wiedziałem
Я
не
понимал
Co
się
ze
mną
dzieje
Что
со
мной
происходит
Wszystko
znikło,
byłaś
tyko
Ty
Всё
исчезло,
была
только
ты
Stałaś
w
tęczy,
jak
zaczarowana
Ты
стояла
в
радуге,
как
зачарованная
Świeciło
słonce,
a
z
nieba
padał
deszcz
Светило
солнце,
а
с
неба
падал
дождь
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
bez
Ciebie
Столько
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти
без
тебя
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
by
móc
Столько
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти,
чтобы
суметь
Odnaleźć
Ciebie
tu
Найти
тебя
здесь
I
wtedy
padał
deszcz
И
тогда
шёл
дождь
Nasze
oczy
wreszcie
się
spotkały
Наши
глаза
наконец-то
встретились
Jak
odbicia
zagubionych
gwiazd
Как
отражения
потерянных
звёзд
Byłaś
blisko,
wszystko
zrozumiałem
Ты
была
рядом,
я
всё
понял
Kto
odejdzie
zawsze
będzie
sam
Кто
уйдет,
всегда
будет
один
Na
zawsze
i
na
wieczność,
uczyńmy
z
życia
święto,
by
będąc
tu
przez
chwilę,
wszystko
zapamiętać
Навсегда
и
навечно,
давай
сделаем
из
жизни
праздник,
чтобы,
будучи
здесь
лишь
на
мгновение,
всё
запомнить
Nasza
droga
nigdy
się
nie
skończy,
a
kto
odejdzie
zawsze
będzie
sam
Наш
путь
никогда
не
закончится,
а
кто
уйдет,
всегда
будет
один
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
bez
Ciebie
Столько
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти
без
тебя
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
by
móc
Столько
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти,
чтобы
суметь
Odnaleźć
Ciebie
tu
Найти
тебя
здесь
I
wtedy
padał
deszcz
И
тогда
шёл
дождь
Wtedy
padał
deszcz
Тогда
шёл
дождь
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
bez
Ciebie
Столько
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти
без
тебя
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
by
móc
Столько
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти,
чтобы
суметь
Odnaleźć
Ciebie
tu
Найти
тебя
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gawlinski Robert
Album
Obrazki
date of release
25-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.