Wilki - Na zawsze i na wieczność - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilki - Na zawsze i na wieczność




Na zawsze i na wieczność
Навсегда и навечно
Był chyba maj
Кажется, был май
Park na Grochowie
Парк на Грохове
W słoneczny dzień
В солнечный день
Zobaczyłem Cię
Увидел тебя
Tańczyłaś boso
Ты танцевала босиком
Byłaś jak natchniona
Ты была словно вдохновлена
A po chwili zaczął padać deszcz
А через мгновение начал падать дождь
Nie wiedziałem
Я не понимал
Co się ze mną dzieje
Что со мной происходит
Wszystko znikło, byłaś tyko Ty
Всё исчезло, была только ты
Stałaś w tęczy, jak zaczarowana
Ты стояла в радуге, как зачарованная
Świeciło słonce, a z nieba padał deszcz
Светило солнце, а с неба падал дождь
Tyle samotnych dróg, musiałem przejść bez Ciebie
Столько одиноких дорог, мне пришлось пройти без тебя
Tyle samotnych dróg, musiałem przejść by móc
Столько одиноких дорог, мне пришлось пройти, чтобы суметь
Odnaleźć Ciebie tu
Найти тебя здесь
I wtedy padał deszcz
И тогда шёл дождь
Nasze oczy wreszcie się spotkały
Наши глаза наконец-то встретились
Jak odbicia zagubionych gwiazd
Как отражения потерянных звёзд
Byłaś blisko, wszystko zrozumiałem
Ты была рядом, я всё понял
Kto odejdzie zawsze będzie sam
Кто уйдет, всегда будет один
Na zawsze i na wieczność, uczyńmy z życia święto, by będąc tu przez chwilę, wszystko zapamiętać
Навсегда и навечно, давай сделаем из жизни праздник, чтобы, будучи здесь лишь на мгновение, всё запомнить
Nasza droga nigdy się nie skończy, a kto odejdzie zawsze będzie sam
Наш путь никогда не закончится, а кто уйдет, всегда будет один
Tyle samotnych dróg, musiałem przejść bez Ciebie
Столько одиноких дорог, мне пришлось пройти без тебя
Tyle samotnych dróg, musiałem przejść by móc
Столько одиноких дорог, мне пришлось пройти, чтобы суметь
Odnaleźć Ciebie tu
Найти тебя здесь
I wtedy padał deszcz
И тогда шёл дождь
Wtedy padał deszcz
Тогда шёл дождь
Tyle samotnych dróg, musiałem przejść bez Ciebie
Столько одиноких дорог, мне пришлось пройти без тебя
Tyle samotnych dróg, musiałem przejść by móc
Столько одиноких дорог, мне пришлось пройти, чтобы суметь
Odnaleźć Ciebie tu
Найти тебя здесь





Writer(s): Gawlinski Robert


Attention! Feel free to leave feedback.