Will Wood - Second Sight Seer! S! (2222024 Edit) - translation of the lyrics into Russian




Second Sight Seer! S! (2222024 Edit)
Провидец Второго Взгляда! В! (Редакция 2222024)
Ahh, ahh, ahh, ahh
А-а, а-а, а-а, а-а
My grip on my secrets slipping while I'm speaking in tongues
Мои секреты выскальзывают, пока я говорю на языках,
Screaming at the top of my lungs in the confession booth
Кричу во всё горло в исповедальне.
Take it with a pillar of salt, H.A.L.T., it's not my fault
Воспринимай это со столпом соли, СТОП, это не моя вина.
The devil made me do it, but I also kinda wanted to
Дьявол заставил меня это сделать, но я тоже вроде как хотел.
I'm cut from a different kind of meat
Я сделан из другого теста,
More than you can chew, hard to swallow me
Больше, чем ты можешь прожевать, меня трудно проглотить.
Forget bored stiff, I got rigor mortis, call it morbid curiosity how I
Забудь про скуку до смерти, у меня трупное окоченение, называй это болезненным любопытством, как я
Cannot commit to reality, when my third eye's open and I like what I see
Не могу посвятить себя реальности, когда мой третий глаз открыт, и мне нравится то, что я вижу.
Baby, I may be crazy, but I didn't lose it, no, I set it free
Детка, я могу быть сумасшедшим, но я не потерял рассудок, нет, я освободил его.
I can't ignore what's under dance floorboards
Я не могу игнорировать то, что под половицами танцпола,
The rhythm of my heart, a dead-as-disco beat
Ритм моего сердца, мертвый, как диско-бит.
But I still move my feet to slip out of this groove, I'm free
Но я все еще двигаю ногами, чтобы выскользнуть из этой колеи, я свободен.
Now, to row, row, row my boat over the falls
Теперь, грести, грести, грести мою лодку через водопад
And maybe wake up from but a dream, yeah
И, может быть, проснуться ото сна, да.
I'm just a psycho, babe, come and go out my mind
Я просто псих, детка, выйди из моего разума.
I didn't lose it, babe, there wasn't much to find
Я не терял его, детка, там нечего было искать.
I'm just a psycho, babe, come and go out my mind
Я просто псих, детка, выйди из моего разума.
I'm only passing through
Я просто прохожу мимо.
If you knew what I knew, if you saw what I see
Если бы ты знала, что знаю я, если бы ты видела, что вижу я,
You'd look through illusions, hallucinations, and lucid dream
Ты бы смотрела сквозь иллюзии, галлюцинации и осознанные сны.
And I know that meaning can be such a pretty thing to keep
И я знаю, что смысл может быть такой красивой вещью, которую стоит хранить,
But I got facts, and I'm not afraid to use 'em
Но у меня есть факты, и я не боюсь их использовать.
Take the good with the bad, take off the back you make a new front
Принимай хорошее с плохим, сними заднюю часть, сделай новый фасад.
Some days I'm glad that I am a madman, and I'd rather be that than
Иногда я рад, что я безумец, и я лучше буду им, чем
An amicable animal, mild-mannered cannibal
Дружелюбным животным, кротким каннибалом.
But I'm more level-headed and clever than ever
Но я более уравновешенный и умный, чем когда-либо,
And I'm getting better one forever at a time, and if
И я становлюсь лучше с каждым мгновением, и если
Sick is defined by what's different, well, then pull the plug out and let me die
Болезнь определяется тем, что отличается, тогда выдерни вилку и дай мне умереть.
Vice versa, vice versus virtue, well who I am I choose through all the things I do
Наоборот, порок против добродетели, ну, кем я являюсь, я выбираю через все, что я делаю.
And if it rhymes, it's true, but I hate poetry
И если это рифмуется, это правда, но я ненавижу поэзию.
Now with my moral compass pointing south, going down
Теперь мой моральный компас указывает на юг, иду вниз
With no, no, no, no, no, no, no, no, no respect for reality
Без, без, без, без, без, без, без, без уважения к реальности.
I'm just a psycho, babe, come and go out my mind
Я просто псих, детка, выйди из моего разума.
I didn't lose it, babe, there wasn't much to find
Я не терял его, детка, там нечего было искать.
I'm just a psycho, babe, come and go out my mind
Я просто псих, детка, выйди из моего разума.
I'm only passing through, oh
Я просто прохожу мимо, о.
I'm just a psycho, babe, come and go out my mind
Я просто псих, детка, выйди из моего разума.
I didn't lose it, babe, there wasn't much to find
Я не терял его, детка, там нечего было искать.
I'm just a psycho, babe, come and go out my mind
Я просто псих, детка, выйди из моего разума.
A tourist passing through!
Турист проездом!
Well, that was fun, goodbye!
Ну, это было весело, до свидания!






Attention! Feel free to leave feedback.