Will Wood - The Moral Implications of a Deterministic Universe feat. The Onceler (Laplace's Angel 2024 Edit) - translation of the lyrics into Russian




The Moral Implications of a Deterministic Universe feat. The Onceler (Laplace's Angel 2024 Edit)
Моральные последствия детерминированной вселенной при участии Однажды (версия Ангела Лапласа 2024)
Have you ever died in a nightmare?
Ты когда-нибудь умирала в кошмаре?
Woke up surprised you hadn't earned your fate?
Просыпалась удивлённой, что не заслужила своей участи?
Have you ever felt like Atlas threw your back out on the axis
Ты когда-нибудь чувствовала, что Атлант надорвал спину на оси,
And collapsed and threw the planet away?
Рухнул и отбросил планету прочь?
Everyone's just blood in an ice tray
Все всего лишь кровь в форме для льда,
A vampire picking flowers out in the sun
Вампир, собирающий цветы на солнце.
Run your diagnostic tests it's posited nobody dies agnostic
Запусти свои диагностические тесты, утверждается, что никто не умирает агностиком,
But we still dial 9-1-1
Но мы все еще набираем 9-1-1.
And now we're singing
И теперь мы поём
Ooh (It's the norm for animals)
О-о (Это норма для животных)
Could you take a look at me? (it's the norm for chemicals)
Ты могла бы взглянуть на меня? (Это норма для химических веществ)
Am I bad, am I bad, am I bad? (It's the norm for particles)
Плохой ли я, плохой ли я, плохой ли я? (Это норма для частиц)
Am I really that bad? (eye for eye for tooth)
Я действительно такой плохой? (Око за око, зуб за зуб)
And now we're singing, ooh (it's the norm for chemicals)
И теперь мы поём, о-о (Это норма для химических веществ)
Whatever you think of me (it's the norm for particles)
Что бы ты ни думала обо мне (Это норма для частиц)
If you were in my shoes (yes it's only natural)
Если бы ты была на моем месте (Да, это просто естественно)
You'd walk the same damn miles I do
Ты бы прошла те же чёртовы мили, что и я.
We're only tuning to the tone of the bell curve now
Мы всего лишь подстраиваемся под тон кривой Гаусса сейчас.
Ask not for whom it tolls
Не спрашивай, по ком звонит колокол,
But with my head up in the clouds I can see so much ground
Но с моей головой в облаках я вижу так много земли,
And from up here, you look like ants in a row
И отсюда ты выглядишь как муравьи в ряд.
It doesn't take a killer to murder
Не нужно быть убийцей, чтобы убить,
It only takes a reason to kill
Нужна лишь причина, чтобы убивать.
We've all got evidence of innocence, it's "everything's coincidence"
У всех нас есть доказательства невиновности, это "всё совпадение".
The difference twixt fate and free will is whether you're singing
Разница между судьбой и свободой воли в том, поёшь ли ты
Ooh (It's the norm for animals)
О-о (Это норма для животных)
Could you take a look at me? (it's the norm for chemicals)
Ты могла бы взглянуть на меня? (Это норма для химических веществ)
Am I bad, am I bad, am I bad? (It's the norm for particles)
Плохой ли я, плохой ли я, плохой ли я? (Это норма для частиц)
Am I really that bad? (I for I for tooth)
Я действительно такой плохой? (Око за око, зуб за зуб)
And now we're singing, ooh (it's the norm for chemicals)
И теперь мы поём, о-о (Это норма для химических веществ)
Whatever you think of me (it's the norm for particles)
Что бы ты ни думала обо мне (Это норма для частиц)
If you were in my shoes (yes, it's only natural)
Если бы ты была на моем месте (Да, это просто естественно)
You'd walk the same damn miles I do
Ты бы прошла те же чёртовы мили, что и я.
Oh, oh, right!
О, о, точно!
Oh, that's hot!
О, это горячо!
Somebody help me!
Кто-нибудь, помогите мне!
Woo!
Ву!
So if you
Итак, если ты
Wash your hands of where you've been until you flood the second floor
Моешь руки от того, где ты была, пока не затопишь второй этаж,
Neatly fold your skeletons, but still can't shut the closet door
Аккуратно складываешь свои скелеты, но все еще не можешь закрыть дверь шкафа,
The only ones in need of love are those who don't receive enough
Единственные, кто нуждается в любви, это те, кто не получает ее достаточно,
So evil ones should get a little more
Так что злые должны получать немного больше.
You! (You could break an angel's fall)
Ты! (Ты могла бы смягчить падение ангела)
Could you take a look at me? (and ignore the Devil's call)
Ты могла бы взглянуть на меня? проигнорировать зов Дьявола)
Am I bad, am I bad, am I bad?
Плохой ли я, плохой ли я, плохой ли я?
Am I really that bad? (Still forsaken shoulders fall silent now)
Я действительно такой плохой? (Все еще покинутые плечи молчат сейчас)
And now we're singing, ooh (it's no more than cultural)
И теперь мы поём, о-о (Это не более чем культурное)
Whatever you think of me (you and me inseparable)
Что бы ты ни думала обо мне (Ты и я неразделимы)
If the shoe fits
Если туфелька подходит,
Would you walk that mile? (It's a small world, after all)
Прошла бы ты эту милю? конце концов, мир тесен)
Or you could put it on the other foot, it's the same size
Или ты могла бы поставить её на другую ногу, она того же размера.
You (Man no more than animals)
Ты (Человек не более чем животное)
Could you take a look at me? (is made of moral chemicals)
Ты могла бы взглянуть на меня? (Создан из моральных химических веществ)
Am I bad, am I bad, am I bad? (Any form mechanical)
Плохой ли я, плохой ли я, плохой ли я? (Любая механическая форма)
Am I really that bad? (Thank you, God)
Я действительно такой плохой? (Спасибо, Боже)
We're singing, ooh (from the hordes of cannibals)
Мы поём, о-о (От полчищ каннибалов)
Whatever you think of me (to psych wards of hospitals)
Что бы ты ни думала обо мне (До психиатрических отделений больниц)
If you were in my shoes (it's a small world, after all)
Если бы ты была на моем месте конце концов, мир тесен)
You'd see I wear the same size as you
Ты бы увидела, что я ношу тот же размер, что и ты.
Oh, oh right!
О, о, точно!
La, la, la, la la la la la, la la la
Ля, ля, ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля






Attention! Feel free to leave feedback.