Willy Millowitsch - Kölsche Jung - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Willy Millowitsch - Kölsche Jung




Kölsche Jung
Cologne Boy
Als kleine Jung hat ich mich ens verlaufe
As a wee young lad I once got lost
Ich jläuf ich wollt m'r nur e Rahmkamellsche kaufe
I wandered around, just wanting to buy myself a coconut ice
Ich fung ming Stroß nit mih, jo dat wor schwer
I could no longer find my way home, it was really hard
Ne Schutzmann frochte mich, wo besde her?
A policeman asked me, where are you from?
Ich hatt en Angs, nohm mich beim Schlawitsche
I was scared, he took hold of my collar
Em Jeis saah ich mich schon terektdemang em Kittsche
I could already see myself locked up in the cells
Doch spot ich janz jenau, meint et joot met mir
But then I noticed, he meant well by me
Ich säht ihm dann treu hätzich op ming Ihr
I then told him honestly and sincerely
Ich ben e'ne Kölsche Jung, wat willste maache?
I am a Cologne boy, what do you want me to do?
Ich ben e'ne Kölsche Jung un dun jään laache
I am a Cologne boy and I always laugh
Ich ben och söns nit schlääch, ich ben brav
I am actually not bad, no I am good
Ming Lieblingswöötsche, heiss Kölle Alaaf!
My favorite word is, Kölle Alaaf!
Ich deit och schwer aan minger Mutter hänge
I am also very attached to my mother
Wenn se och menchesmol met mir deit kräftig schänge
Even if she sometimes scolds me soundly
Doch wor em Jrund ich doch, leeve Jung
But deep down I am her beloved boy
Su leich braat ich se nit us dem Verzung
It is not easy to get rid of me
Un hat ich ens e Sammeltass' zerbroche'
And once I broke a collector's cup
Dann daach ich janz bestimmp jetzt häsde jet verbroche
Then I thought to myself, now you've done it
Die Mam' säät nor för mich, du küss nit vör de Tür
Mum just said to me, don't cry outside the door
Ich säät dann, Mam' ich kunn doch nix doför
I then said, Mum I couldn't help it
Ich ben e'ne Kölsche Jung, wat willste maache?
I am a Cologne boy, what do you want me to do?
Ich ben e'ne Kölsche Jung un dun jään laache
I am a Cologne boy and I always laugh
Ich ben och söns nit schlääch, ich ben brav
I am actually not bad, no I am good
Ming Lieblingswöötsche, heiss Kölle Alaaf!
My favorite word is, Kölle Alaaf!
Ich rode dir, loss nie d'r Kopp ens hange
I advise you, never let your head hang down
Laach doch em Levve nur, dann weesde dich schun fange
Just laugh at life, then you will catch on
Denn wenn de nit mi laachs, dat is verkeht
Because if you don't laugh anymore, that's wrong
Sing doch ding Muttersproch op Kölsche Leed
Sing in your mother tongue in a Cologne song
Sing so wie ich, da bruchst dich nit zu schamme
Sing like me, you don't have to be ashamed
Und hässde Truusverloss, dann singe mir zesamme
And if you lack confidence, then we will sing together
Wenn do dann einesdaachs vör'm Himmelspötzje steihs
When one day you are standing in front of the pearly gates
Dann saach dem Petrus heimlich janz still un leis:
Then say to Peter secretly, very quietly:
Ich ben e'ne Kölsche Jung, wat willste maache?
I am a Cologne boy, what do you want me to do?
Ich ben e'ne Kölsche Jung un dun jään laache
I am a Cologne boy and I always laugh
Ich ben och söns nit schlääch, ich ben brav
I am actually not bad, no I am good
Ming Lieblingswöötsche, heiss Kölle Alaaf!
My favorite word is, Kölle Alaaf!





Writer(s): Fritz Weber


Attention! Feel free to leave feedback.