Willy Schneider - Aus Der Jugendzeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy Schneider - Aus Der Jugendzeit




Aus Der Jugendzeit
Времена юности
Aus der Jugendzeit, aus der Jugendzeit
Времена юности, времена юности
Klingt ein Lied mir immerdar;
Звучит песня для меня;
O wie liegt so weit, o wie liegt so weit,
О, как далеко, о, как далеко
Was mein, was mein einst war!
То, что было моим!
Was die Schwalbe sang, was die Schwalbe sang,
То, о чём пела ласточка, то, о чём пела ласточка,
Die den Herbst und Frühling bringt;
Что весну и осень нам несёт;
Ob das Dorf entlang, ob das Dorf entlang
Над деревней пролетая, над деревней пролетая
Das jetzt noch klingt?
Звучит ли песня до сих пор?
O du Heimatflur, o du Heimatflur,
О, родные края, о, родные края,
Laß zu deinem heil'gen Raum
Позволь в святые те места
Mich noch einmal nur, mich noch einmal nur
Мне вернуться хоть на миг, мне вернуться хоть на миг
Entfliehn, entfliehn im Traum!
Лишь в моих мечтах!
Als ich Abschied nahm, als ich Abschied nahm,
Когда я прощался, когда я прощался,
War die Welt mir voll so sehr;
Весь мир был полон для меня;
Als ich wiederkam, als ich wiederkam,
Когда я вернулся, когда я вернулся,
War alles leer.
Пустым стало всё для меня.
Wohl die Schwalbe kehrt, wohl die Schwalbe kehrt,
И ласточка вернётся, и ласточка вернётся,
Und der leere Kasten schwoll,
И гнездо пустым не останется,
Ist das Herz geleert, ist das Herz geleert,
Но если сердце опустело, но если сердце опустело,
Wird's nie, wird's nie mehr voll.
Больше не наполнится оно.
Keine Schwalbe bringt, keine Schwalbe bringt
Ни одна ласточка, ни одна ласточка
Dir zurück, wonach du weinst;
Тебя не вернёт, о ком ты плачешь;
Doch die Schwalbe singt, doch die Schwalbe
Но ласточка поёт, но ласточка
Singt im Dorf wie einst.
Поёт над деревней, как и прежде.





Writer(s): Wilhelm F Schmid, Robert Radecke, Friedrich Rueckert


Attention! Feel free to leave feedback.