Winky D - Marobots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Winky D - Marobots




Marobots
Роботы
Life yangu haina Red, haina Amber
Моя жизнь не красная, не желтая,
Iri Green ahead, ndoyenda
Впереди зеленый, я иду.
Hatitsike chepakati nikisi
Мы не застряли посередине, нет,
Tiri vematrikisi hatimbosarenda
Мы матрица, мы не сдаемся.
Pavanenge vachipinduka vari mumaSheets
Пока они переворачиваются в своих постелях,
MaGafa takagumbuka tiri mumaStreets
Мы, ребята, проснулись, мы на улицах.
Vanenge vatosara, vatobata defeat
Они уже отстали, приняли поражение.
Rega tivatipire how we do it
Давай покажем им, как мы это делаем.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Oskid life haidi easy approach
Уличная жизнь не приемлет легких путей.
Kujibilika ndiri busy saPlot
Я занят, как участок земли.
Uri wechidiki enda paCheek saBlot
Ты молод, будь наглым, как клякса.
Faisa life kunge kombi pana Speke naFourth
Живи полной жизнью, как маршрутка на Спик и Фёрт.
Patonaz panoda kusvinura
Где мы, там нужно быть проницательным.
Mukana wakakiyiwa tinokiyinura
Запертую дверь мы откроем.
ChazoColour unongoona nekufinhura
Цвет увидишь, только приглядевшись.
Rugare kumaGafa Harare kusvika Bindura
Мир парням от Хараре до Биндуры.
PachiGafa tinofaisa zvichibuda
У нас все получается.
Kopai pattern vanun′una
Берите пример, братья.
Hope hadzina ndima, aiwa hakuna
У надежды нет границ, нет.
Hatidi life yekugunun'una
Нам не нужна жизнь, полная нытья.
Pavanenge vachipinduka vari mumaSheets
Пока они переворачиваются в своих постелях,
MaGafa takagumbuka tiri mumaStreets
Мы, ребята, проснулись, мы на улицах.
Vanenge vatosara, vatobata defeat
Они уже отстали, приняли поражение.
Rega tivatipire how we do it
Давай покажем им, как мы это делаем.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Kusimbisa maGafa ese anomukira tonaz (tonaz)
Поддерживаю всех парней, которые с нами нами).
ChiSuffer Life tachiramba, tachijamukira, no nhasi (no nhasi)
От жизни в страданиях мы отказались, сбежали, не сегодня (не сегодня).
Ukangondiona muguta
Если увидишь меня в городе,
Ziva ndiri kutsvaga maguta
Знай, я ищу возможности.
Cost of living paghetto yava high
Стоимость жизни в гетто высокая,
Kunge pane zvaputswa
Как будто что-то сломалось.
Vobvunza topabuda sei apapa
Спрашивают, как мы здесь выживаем.
Hanzi tazama zvese zvaramba
Говорят, перепробовали все, ничего не вышло.
Vamwe voti tande kunaBaba
Некоторые говорят, что мы пошли к Богу.
But pachiGafa chedu kushanda
Но у нас свой путь - работать.
Pavanenge vachipinduka vari mumaSheets
Пока они переворачиваются в своих постелях,
MaGafa takagumbuka tiri mumaStreets
Мы, ребята, проснулись, мы на улицах.
Vanenge vatosara, vatobata defeat
Они уже отстали, приняли поражение.
Rega tivatipire how we do it
Давай покажем им, как мы это делаем.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Pavanenge vachipinduka vari mumaSheets
Пока они переворачиваются в своих постелях,
MaGafa takagumbuka tiri mumaStreets
Мы, ребята, проснулись, мы на улицах.
Vanenge vatosara, vatobata defeat
Они уже отстали, приняли поражение.
Rega tivatipire how we do it
Давай покажем им, как мы это делаем.
Takakurira muStreet semaRobots
Мы выросли на улице, как роботы.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.
Akakurira muStreet semaRobots
Вырос на улице, как робот.
Patonaz pane chitsotsi
Где мы, там преступность.
Hativarairwe kana kabodzi
Нас не учат ничему,
Tinoona nyangwe negotsi
Мы видим даже сквозь стены.






Attention! Feel free to leave feedback.