Lyrics and translation Wojciech Młynarski - Jesteśmy na wczasach
Jesteśmy na wczasach
Мы на отдыхе
Za
oknami
noc,
w
górach
śniegu
moc
okrywa
wszystko
За
окнами
ночь,
в
горах
много
снега,
всё
укрыто
Czort
jedyny
wie,
co
rzuciło
mnie
w
to
uzdrowisko
Черт
его
знает,
что
занесло
меня
на
этот
курорт
Na
parkiecie
tłum,
wczasowiczów
tłum
spleciony
gęsto
На
танцполе
толпа,
толпа
отдыхающих,
тесно
сплетенных
Siedzę
tutaj
sam,
a
przed
sobą
mam
orkiestrę
męską
Сижу
здесь
один,
а
передо
мной
мужской
оркестр
Typ,
co
szarpie
bas
wie,
że
nadszedł
czas,
gdy
w
kimś
na
bańce
Парень,
что
дергает
бас,
знает,
что
настало
время,
когда
в
ком-то
на
басах
Czuła
struna
drgnie
i
rozpoczną
się
góralskie
tańce
Чувствительная
струна
дрогнет,
и
начнутся
горские
танцы
Jest
górala
wart
taniec,
gdy
masz
fart,
gdy
dziewczę
kwili
Танец
стоит
горца,
когда
тебе
везет,
когда
девушка
визжит
Z
basem
typ
to
wie,
więc
uśmiecha
się
i
już
po
chwili...
С
басом
парень
это
знает,
поэтому
улыбается
и
уже
через
мгновение...
Dla
sympatycznej
panny
Krysi
z
turnusu
trzeciego
Для
симпатичной
пани
Крыси
с
третьей
смены
Od
przystojnego
pana
Waldka,
bucio,
bucio
От
красивого
пана
Вальдека,
буцё,
буцё
Jesteśmy
na
wczasach
w
tych
góralskich
lasach
Мы
на
отдыхе
в
этих
горных
лесах
W
propieniach
słonecznych
opalamy
się
В
солнечных
лучах
загораем
Orkiestra
przygryfa
sykocznego
begina
Оркестр
наигрывает
шипучий
бегин
To
nie
Twoja
fina,
sze
podryfam
Cię...
Это
не
твоя
вина,
я
тебя
охмуряю...
Ta
panna
Krysia,
panna
Krysia
królowała
na
turnusach
nie
od
dzisiaj
Эта
пани
Крыся,
пани
Крыся
царила
на
сменах
не
с
сегодняшнего
дня
A
każdego
roku
właśnie
o
tej
porze
przyjeżdżała
tu,
do
pensjonatu
"Orzeł"
А
каждый
год
именно
в
это
время
приезжала
сюда,
в
пансионат
"Орел"
Kuracjuszy
rozmarzony
wzrok
Замечтавшийся
взгляд
отдыхающих
Śledził
wciąż
jej
każdy
gest
i
krok
Следил
за
каждым
её
жестом
и
шагом
Za
oknami
noc,
w
górach
śniegu
moc
na
drzewach
wisi
За
окнами
ночь,
в
горах
много
снега,
на
деревьях
висит
Czort
jedyny
wie,
że
basista
też
się
kocha
w
Krysi...
Черт
его
знает,
что
басист
тоже
влюблен
в
Крысю...
Wie
jedyny
czort,
co
kosztuje
to,
by
wciąż
od
nowa
Знает
только
черт,
чего
стоит
это,
чтобы
снова
и
снова
Brać
kontrabas
i
tłumiąc
pożar
krwi
tak
anonsować
Брать
контрабас
и,
подавляя
пожар
крови,
так
объявлять
Dla
sympatycznej
panny
Krysi
z
turnusu
trzeciego
Для
симпатичной
пани
Крыси
с
третьей
смены
Od
sympatycznego
oczywiście
niewątpliwie
pana
Mietka,
bucio,
bucio
От
симпатичного,
конечно
же,
несомненно,
пана
Митька,
буцё,
буцё
Jesteśmy
na
wczasach
w
tych
góralskich
lasach
Мы
на
отдыхе
в
этих
горных
лесах
W
propieniach
słonecznych
opalapy
się
В
солнечных
лучах
загораем
A
panna
Krysia,
panna
Krysia
z
panem
Mietkiem,
co
się
tuż
przed
chwilą
przysiadł
А
пани
Крыся,
пани
Крыся
с
паном
Митьком,
который
только
что
присел
рядом
Przemierzała
wzdłuż
i
wszerz
parkietu
przestrzeń,
ale
nigdy
nie
spojrzała
ku
orkiestrze
Измеряла
вдоль
и
поперек
пространство
танцпола,
но
ни
разу
не
взглянула
в
сторону
оркестра
Skąd
basisty
rozmarzony
wzrok
Откуда
замечтавшийся
взгляд
басиста
Śledził
wciąż
jej
każdy
gest
i
krok
Следил
за
каждым
её
жестом
и
шагом
Za
oknami
noc,
w
górach
śniegu
moc
okrywa
wszystko
За
окнами
ночь,
в
горах
много
снега,
всё
укрыто
Cały
turnus
śpi,
a
wśród
innych
śni
i
nasz
basista
Вся
смена
спит,
а
среди
прочих
видит
сны
и
наш
басист
Że
dokoła
szum,
na
parkiecie
tłum,
przy
czołach
czoła
Что
вокруг
шум,
на
танцполе
толпа,
лбы
ко
лбам
A
on
rzuca
bas
i
ma
w
oczach
blask
i
głośno
woła
А
он
бросает
бас,
и
в
глазах
у
него
блеск,
и
громко
кричит
"Spoko
orkiestra!
"Оркестр,
спокойно!
Teraz
dla
sympatycznej
panny
Krysi
z
turnusu
trzeciego
ode
mnie
Теперь
для
симпатичной
пани
Крыси
с
третьей
смены
от
меня
Panno
Krysiu,
kocham
panią!
Wszystko"
Пани
Крыся,
я
люблю
вас!
Всё"
Co
to
się
działo,
co
się
działo!
Что
тут
началось,
что
тут
началось!
Uzdrowiska
pół
ze
śmiechu
sie
skręcało
Половина
курорта
со
смеху
помирала
I
skręciło
by
do
końca
biednych
ludzi,
gdyby
wreszcie
się
basista
nie
obudził
И
померла
бы
до
конца,
бедняжки,
если
бы
наконец
басист
не
проснулся
Bo
miewamy
często
głupie
sny,
ale
potem
się
budzimy
i...
Ведь
нам
часто
снятся
глупые
сны,
но
потом
мы
просыпаемся
и...
Dla
sympatycznej
panny
Krysi
z
turnusu
trzeciego
Для
симпатичной
пани
Крыси
с
третьей
смены
Od
sympatycznego
niewątpliwie,
pana
Waldka,
bucio
bucio
От
симпатичного,
несомненно,
пана
Вальдека,
буцё
буцё
Jesteśmy
na
wczasach
w
tych
góralskich
lasach...
Мы
на
отдыхе
в
этих
горных
лесах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Wojciech Mlynarski, Janusz Salamon
Attention! Feel free to leave feedback.