Lyrics and translation Wolfgang Ambros - A so a Nocht
Und
wieder
a
so
a
Nocht
И
снова
a
so
a
Nocht
Bis
in
da
Fruah
um
hoib
ocht,
Поскольку
до
Fruah
ocht
чтобы
hoib
,
Do
hob
i
ma
wieder
d′ocht,
Do
i
ma
поднял
снова
d'ocht,
Wie
hob
i
des
wieder
g'mocht.
Как
hob
i
des
снова
g'mocht.
Oida,
des
hot′s
wieder
b'rocht!
Oida,
в
b'rocht
hot's
снова!
So
a
Gefühl
überschwemmt
mi,
So
a
затопило
чувство
mi,
Mocht
mit
mir,
was
es
wü
und
enthemmt
mi,
Мне
нравится
то,
что
это
пугает
и
расстраивает
меня,
I
kann's
net
beschreib′n,
i
waß
nur,
i
muaß′
heut'
Я
не
могу
описать
это,
я
просто
был,
я
должен
был
сегодня
Wieder
zum
Äußersten
treib′n.
Опять
же,
до
крайности.
Und
es
fließt
der
Champagner,
И
течет
шампанское,
Und
es
küsst
mich
die
Tanja,
И
меня
целует
Таня,
I
wehr'
mi,
doch
zur
gleichen
Zeit
Я
сопротивляюсь,
но
в
то
же
время
Erkenn′
ich
die
Sinnlosigkeit.
Я
осознаю
бессмысленность.
Und
wieder
a
so
a
Nocht
И
снова
a
so
a
Nocht
Bis
in
da
Frua
um
hoib
ocht,
Bis
in
da
Frua
ocht
чтобы
hoib
,
Do
hob
i
ma
wieder
d'ocht,
Do
i
ma
поднял
снова
d'ocht,
Wie
hob
i
des
wieder
g′mocht.
Как
hob
i
des
снова
g'mocht.
Oida,
des
hot's
wieder
b'rocht!
Oida,
в
b'rocht
hot's
снова!
Und
der
Pulsschlag
wird
schneller,
И
пульс
учащается,
Und
das
Lachen
wird
heller,
И
смех
становится
ярче,
Wird
da
und
dort
eine
Spur
penetrant
Будет
ли
там
и
там
проникать
след
Und
steigert
sich
zum
Diskant.
И
поднимается
к
дисканту.
Und
so
ein
Herr
Prominent
И
такой
господин
Видный
Betritt
das
Etablissement,
Войдите
в
заведение,
Drängt
an
die
Bar
vehement,
Толкает
к
бару
яростно,
Weil
ihn
zumindest
dort
jeder
kennt.
Потому
что,
по
крайней
мере,
там
его
все
знают.
Und
wieder
a
so
a
Nocht
И
снова
a
so
a
Nocht
Bis
in
da
Fruah
um
hoib
ocht,
Поскольку
до
Fruah
ocht
чтобы
hoib
,
Do
hob
i
ma
wieder
d′ocht,
Do
i
ma
поднял
снова
d'ocht,
Oida,
des
hot′s
wieder
b'rocht,
Oida,
в
hot's
снова
b'rocht,
Wie
hob
i
des
wieder
g′mocht!
Как
hob
i
des
снова
g'mocht!
Es
is
egal,
welche
Hautfarbe,
Неважно,
какого
цвета
кожа,
Ob
schwarz
oder
rot,
Будь
то
черный
или
красный,
Ob
sonnengebräunt,
Загорел
ли
на
солнце,
Oder
blass
wie
der
Tod,
Или
бледный,
как
смерть,
Ob
gelb
oder
weiß,
Будь
то
желтый
или
белый,
Ob
Mann
oder
Frau,
Будь
то
мужчина
или
женщина,
Wenn
ana
b'soffen
is,
Если
ana
is
b'soffen,
Dann
is
er
blau.
Тогда
он
голубой.
Und
so
geht
es
dahin,
ganz
locker
И
вот
он
идет
туда,
совершенно
свободно
Für
eine
Weile,
На
некоторое
время,
Dann
kommt
wieder
die
Tanja
Потом
снова
появляется
Таня
Zu
mir,
diese
steile,
Ко
мне,
эти
крутые,
Sie
ist
kaum
bekleidet,
Она
едва
одета,
Sie
zeigt
viel
Haut,
Она
показывает
много
кожи,
Und
sie
ist
so
gebaut,
И
она
построена
так,
Dass
ma
automatisch
hinschaut.
Что
ma
посмотрите
автоматически.
Ha
ha
ha
(hechel)
Ха-ха-ха
(хечел)
Dann
wird
es
langsam
fast
zuviel
Затем
он
медленно
становится
почти
слишком
большим
Und
still
wird′s
mitten
im
Gewühl,
И
тихо
становится
посреди
грохота,
Es
herrscht
ein
seltsames
Gefühl,
Возникает
странное
чувство,
Es
dreht
sich
alles
leicht
im
Kreis,
Все
это
легко
вращается
по
кругу,
Wie
in
an
Praterringelspiel.
Как
в
Пратере
календулы
игры.
Und
dann
der
Zauber
jäh
zerbricht,
И
тогда
заклинание
разом
разрушилось,
Du
stehst
im
hellen
Sonnenlicht,
Ты
стоишь
в
ярком
солнечном
свете,
Und
du
bedeckst
dein
Gesicht
И
ты
прикрываешь
свое
лицо
Mit
der
verspiegelten
Ray-Ban,
С
зеркальными
Ray-Ban,
Denn
so
sieht
man
dich
nicht.
Потому
что
тебя
так
не
видят.
Und
wieder
a
so
a
Nocht,
И
снова
a
so
a
Nocht,
Mei,
wos
hob'n
wir
wieder
g′locht,
Мэй,
wos
мы
hob'n
снова
g'locht,
Es
woa
scho
beinah
a
Schlacht,
Это
woa
що
почти
a
Battle,
Die
Musi
hat
wieder
'kracht,
Муси
снова
'грохнул,
Die
ganze
Bude
hot
'kocht.
Все
Буде
hot
'кипит.
Und
wieder
a
so
a
Nocht,
И
снова
a
so
a
Nocht,
Bis
in
da
Fruah
um
hoib
ocht,
Поскольку
до
Fruah
ocht
чтобы
hoib
,
Und
i
hob
den
Verdocht,
И
я
поднял
испачканную,
I
hob
des
alles
mit
Absicht,
Я
поднял
все
это
с
намерением,
Und
a
zum
letzten
Mal
net
g′mocht!
И
в
последний
раз
net
g'понравилось!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wolfgang ambros
Attention! Feel free to leave feedback.