Wuzet - Iluzja - translation of the lyrics into German

Iluzja - Wuzettranslation in German




Iluzja
Illusion
Nie mam zbyt wiele prócz marzeń
Ich habe nicht viel außer Träumen
Gonię je, co będzie pokaże czas
Ich jage sie, was sein wird, wird die Zeit zeigen
Czy wynagrodzi czy ukaże nas?
Wird sie uns belohnen oder bestrafen?
Chcę zobaczyć kolejny poranka blask
Ich will den Glanz eines weiteren Morgens sehen
Nie pozwól, żebym zgasł
Lass nicht zu, dass ich verlösche
Jedna miłość
Eine Liebe
Stopa, werbel, bass
Kick, Snare, Bass
Naturalny jak grass
Natürlich wie Gras
Zaraźliwy jak sars
Ansteckend wie SARS
Pozaziemskie jak Mars
Außerirdisch wie Mars
Po to by zrobić hałas
Um Lärm zu machen
Słowami nakurwiam jak kałasz
Mit Worten baller ich wie 'ne Kalasch
Mój czas skoro, większość sceny zaspała
Meine Zeit ist gekommen, da die meiste Szene verschlafen hat
Niektórzy mieli sukces w kieszeni
Manche hatten den Erfolg in der Tasche
Ale toną w przypałach
Aber sie versinken im Mist
Część z nich zniknęła, powyjeżdżała
Ein Teil von ihnen ist verschwunden, weggezogen
Gdzie Twoja fura, gdzie Twój pałac?
Wo ist deine Karre, wo ist dein Palast?
Z wielkiego króla, ropi się pajac
Aus dem großen König wird ein eiternder Clown
Mówisz "otwórz oczy", ale sam nie obczajasz otoczenia
Du sagst "öffne die Augen", aber checkst selbst die Umgebung nicht
Salut na do widzenia
Salut zum Abschied
Brau! Pora wyjść z cienia
Brau! Zeit, aus dem Schatten zu treten
Ale cofnijmy się kilka lat wstecz
Aber gehen wir ein paar Jahre zurück
Gdzie mnie jeszcze nikt nie doceniał
Wo mich noch niemand zu schätzen wusste
Choć zawsze miałem swój punkt widzenia
Obwohl ich immer meinen eigenen Standpunkt hatte
Nie bałem się zmian
Ich hatte keine Angst vor Veränderungen
A wszystko się zmienia
Und alles ändert sich
Wszystko i tak zależy od Twojego położenia
Alles hängt sowieso von deiner Lage ab
Ich porady po drodze bez znaczenia
Ihre Ratschläge unterwegs sind bedeutungslos
Wkurwiony wzrok
Angefressener Blick
Wokół chaos, amok, mrok
Ringsum Chaos, Amok, Dunkelheit
Rymami będę ział jak ogniem smok
Mit Reimen werde ich speien wie ein Drache Feuer
Wokół panika, strach, szok
Ringsum Panik, Angst, Schock
Nie ma stop
Es gibt kein Stopp
Nadszedł kolejny krok
Der nächste Schritt ist gekommen
Jestem silniejszy z roku na rok
Ich werde von Jahr zu Jahr stärker
Choć mam wciąż niespokojny sen
Obwohl ich immer noch unruhig schlafe
Przewracam się z boku na bok
Ich wälze mich von einer Seite auf die andere
Moja muzyka z bloku na blok
Meine Musik von Block zu Block
Zobojętniony na świat jak Hancock
Abgestumpft gegenüber der Welt wie Hancock
Niepotrzebny nóż, niepotrzebny glock
Unnötig ein Messer, unnötig eine Glock
Pseudo raperzy myślą, że mamy 90′ty rok
Pseudo-Rapper denken, wir hätten das Jahr 90
A ja bujam swój obłok
Und ich schwebe auf meiner eigenen Wolke
Mam gdzieś systemy, które mnie naglą
Mir sind die Systeme egal, die mich drängen
Te tracki to dla mnie najdalszy odlot
Diese Tracks sind für mich der weiteste Trip
Gdzie większość z was tak bardzo mija się z prawdą
Wo die meisten von euch so sehr die Wahrheit verfehlen
Mówią "otwórz oczy"
Sie sagen "öffne die Augen"
Zacznij normalnie żyć (normalność)
Fang an, normal zu leben (Normalität)
Stwierdzić to po czym
Woran machst du das fest?
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
Was überzeugt dich, dass du Recht hast?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion, das ist das Einzige, was uns verbindet
A w niej potrzebny spryt
Und darin braucht man Cleverness
Nie ma co za głowę się łapać
Man braucht sich nicht an den Kopf zu fassen
Rozkładam skrzydła i latam
Ich breite meine Flügel aus und fliege
Mówią "otwórz oczy"
Sie sagen "öffne die Augen"
Zacznij normalnie żyć(normalność?)
Fang an, normal zu leben (Normalität?)
Stwierdzić to po czym
Woran machst du das fest?
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
Was überzeugt dich, dass du Recht hast?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion, das ist das Einzige, was uns verbindet
A w niej potrzebny spryt
Und darin braucht man Cleverness
Nie ma co za głowę się łapać
Man braucht sich nicht an den Kopf zu fassen
Rozkładam skrzydła i latam
Ich breite meine Flügel aus und fliege
Nie wszystko zależy od farta
Nicht alles hängt vom Glück ab
Bronię swojego, trzystu Spartan
Ich verteidige meins, dreihundert Spartaner
Czujesz się wolny
Du fühlst dich frei
To dałeś się nabrać
Dann wurdest du reingelegt
Świat to iluzja, a Ty nie znasz się na żartach
Die Welt ist eine Illusion, und du verstehst keinen Spaß
Kolejna obietnica niczego nie warta
Ein weiteres Versprechen, das nichts wert ist
Prasa, telewizja kolejny skandal
Presse, Fernsehen, ein weiterer Skandal
Prawo przestarzałe jest jak Van Damme
Das Gesetz ist veraltet wie Van Damme
Budzi się we mnie Wuzet, liryczny wandal
In mir erwacht Wuzet, der lyrische Vandale
Ta dla mas papka jest niejadalna
Dieser Brei für die Massen ist ungenießbar
Sytuacja klasy średniej jest niemoralna
Die Situation der Mittelschicht ist unmoralisch
A reakcja ludzi może być nieobliczalna
Und die Reaktion der Leute kann unberechenbar sein
I nie odwracalna
Und unumkehrbar
Prawda to i tak nie prawda
Wahrheit ist sowieso nicht Wahrheit
Nawet, gdy jest oficjalna
Selbst wenn sie offiziell ist
Powtarzana jak mantra
Wiederholt wie ein Mantra
Będziesz miał, ile sam wytargasz
Du wirst haben, was du selbst rausholst
Więc nadążasz, albo narka
Also hältst du Schritt, oder tschüss
Nikt o nas nie zadba
Niemand wird sich um uns kümmern
Zostaliśmy wysłani do diabła
Wir wurden zum Teufel geschickt
Wciągnięci do szamba
In die Jauchegrube gezogen
Więc jaki kawior? Jaki szampan?
Also welcher Kaviar? Welcher Champagner?
Programy polityczne to sztampa
Politische Programme sind Schablone
Każdy chce gonić Donald'a Trump′a
Jeder will Donald Trump nacheifern
Hajs, hajs, baby, lampa
Kohle, Kohle, Babes, Lampe
Za czasy złodziejstwa i czasy kłamstwa
Für die Zeiten des Diebstahls und die Zeiten der Lüge
Nawet nie szukam lekarstwa
Ich suche nicht einmal nach einem Heilmittel
Demokracja to farsa, proszę państwa
Demokratie ist eine Farce, meine Damen und Herren
Przez to mam w sobie tyle złości
Deswegen habe ich so viel Wut in mir
I tyle chamstwa
Und so viel Rüpelhaftigkeit
Ludzie wierzą w co widzą w obrazkach
Die Leute glauben, was sie in Bildern sehen
A ja niosę głos sprzeciwu od miasta do miasta
Und ich trage die Stimme des Protests von Stadt zu Stadt
Przemycam wersy jak dragi
Ich schmuggle Verse wie Drogen
Mów do mnie Liryczny Hustla
Nenn mich Lyrischer Hustler
Może jest nas garstka
Vielleicht sind wir nur eine Handvoll
I może parskać z nas cała Polska
Und vielleicht spottet ganz Polen über uns
Ale mamy w sobie tonę zuchwalstwa
Aber wir haben eine Tonne Dreistigkeit in uns
Bo nie jesteśmy tu po to, żeby postać
Denn wir sind nicht hier, um nur herumzustehen
Sprawa wydaje się prosta
Die Sache scheint einfach
Stracisz dłoń jak podasz im palca
Du verlierst die Hand, wenn du ihnen den Finger reichst
Pozostaje tylko jedna opcja
Es bleibt nur eine Option
Nie dawać im nic
Ihnen nichts zu geben
Zapraszam do tańca.
Ich lade zum Tanz ein.
Mówią "otwórz oczy"
Sie sagen "öffne die Augen"
Zacznij normalnie żyć
Fang an, normal zu leben
Stwierdzić to po czym
Woran machst du das fest?
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
Was überzeugt dich, dass du Recht hast?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion, das ist das Einzige, was uns verbindet
A w niej potrzebny spryt
Und darin braucht man Cleverness
Nie ma co za głowę się łapać
Man braucht sich nicht an den Kopf zu fassen
Rozkładam skrzydła i latam
Ich breite meine Flügel aus und fliege
Mówią "otwórz oczy"
Sie sagen "öffne die Augen"
Zacznij normalnie żyć
Fang an, normal zu leben
Stwierdzić to po czym
Woran machst du das fest?
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
Was überzeugt dich, dass du Recht hast?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion, das ist das Einzige, was uns verbindet
A w niej potrzebny spryt
Und darin braucht man Cleverness
Nie ma co za głowę się łapać
Man braucht sich nicht an den Kopf zu fassen
Rozkładam skrzydła i latam
Ich breite meine Flügel aus und fliege





Writer(s): Dubsknit, Wuzet


Attention! Feel free to leave feedback.