Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross the Bridge
Überquere die Brücke
Are
you
ready
to
cross
the
bridge?
Okay
Bist
du
bereit,
die
Brücke
zu
überqueren?
Okay
Have
you
smoked,
ingested,
drank,
or
otherwise
taken
your
drug
of
choice?
Good
Hast
du
geraucht,
eingenommen,
getrunken
oder
auf
andere
Weise
deine
Droge
der
Wahl
genommen?
Gut
It's
recommended
to
listen
to
this
song
with
the
best
Es
wird
empfohlen,
dieses
Lied
mit
den
besten
Headphones,
speakers,
car
stereo,
or
movie
theater
sound
system
you
have
access
to
Kopfhörern,
Lautsprechern,
Autoradio
oder
Kino-Soundsystem
zu
hören,
die
du
zur
Verfügung
hast
For
optimal
use,
make
sure
you
are
focused
on
the
music
Für
eine
optimale
Nutzung,
stelle
sicher,
dass
du
dich
auf
die
Musik
konzentrierst
In
a
comfortable
environment,
and
in
a
state
of
mind
that
will
allow
you
to
travel
between
realities
In
einer
komfortablen
Umgebung
und
in
einer
Geisteshaltung,
die
es
dir
ermöglicht,
zwischen
den
Realitäten
zu
reisen
That
means
you're
about
to
go
through
the
ray
tracer
Das
bedeutet,
du
gehst
gleich
durch
den
Raytracer
Backward
towards
the
frontier
of
the
album
Rückwärts
zur
Grenze
des
Albums
Please
keep
all
feet
and
hands
inside
the
fabric
of
reality
Bitte
halte
alle
Füße
und
Hände
innerhalb
des
Gewebes
der
Realität
While
we
leave
the
universe
and
return
to
yours
Während
wir
das
Universum
verlassen
und
zu
deinem
zurückkehren
Can't
roll
with
no
label
(Nah)
Kann
mit
keinem
Label
rollen
(Nein)
Canna
syrup,
not
maple
(Nah)
Canna-Sirup,
nicht
Ahorn
(Nein)
Rappers
out
tellin'
fables
Rapper
erzählen
Märchen
Randy
put
them
through
a
table
(Macho
Man)
Randy
schickt
sie
durch
einen
Tisch
(Macho
Man)
I
might
just
fight
in
the
ring,
cage
match,
with
no
holds
(Barred)
Ich
könnte
einfach
im
Ring
kämpfen,
Käfigkampf,
ohne
Regeln
(Barred)
I
might
just
drip
with
the
ring,
great
catch,
damn
I'm
cold
(Hard)
Ich
könnte
einfach
mit
dem
Ring
tropfen,
toller
Fang,
verdammt,
ich
bin
kalt
(Hart)
Damn
you
might
think
I
was
fishin'
for
gold
Verdammt,
du
könntest
denken,
ich
fische
nach
Gold
I'm
on
the
come
up,
with
fire
in
tow
Ich
bin
auf
dem
Vormarsch,
mit
Feuer
im
Schlepptau
Black
out
the
shades,
to
block
out
a
ho
Verdunkle
die
Schatten,
um
eine
Schlampe
auszublenden
I
ain't
no
average
joe
(No)
Ich
bin
kein
Durchschnittstyp
(Nein)
Don't
do
the
Act
but
you
know
I
pourin'
rum
and
coke
(Geeked,
geeked)
Trinke
kein
Act,
aber
du
weißt,
ich
gieße
Rum
und
Cola
(Geeked,
geeked)
Then
I
grind
the
green,
crack
a
sweet,
I'ma
smoke
Dann
mahle
ich
das
Grün,
knacke
einen
Sweet,
ich
rauche
Ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Cross
the
bridge,
or
done
get
the
moat
Überquere
die
Brücke,
oder
du
bekommst
den
Graben
Damn,
uh,
ooh,
yuh
Verdammt,
äh,
ooh,
yuh
I
do
my
own,
I
don't
want
no
clones
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
will
keine
Klone
Uh,
uh,
uh,
uh
Äh,
äh,
äh,
äh
Beat
to
bars,
man
I
do
the
most
Beat
zu
Bars,
Mann,
ich
mache
das
Meiste
Ugh,
ugh,
yuh,
aye
Ugh,
ugh,
yuh,
aye
One
man
band,
know
I
gotta
boast
Ein-Mann-Band,
weiß,
ich
muss
prahlen
Cross
the
damn
bridge,
man
Überquere
die
verdammte
Brücke,
Mann
Cross
the
bridge,
or
done
get
the
moat
Überquere
die
Brücke,
oder
du
bekommst
den
Graben
Do
my
own
shit,
man
Mache
mein
eigenes
Ding,
Mann
I
do
my
own,
I
don't
want
no
clones
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
will
keine
Klone
I'm
the
whole
damn
thing,
man
Ich
bin
das
ganze
verdammte
Ding,
Mann
Beat
to
bars,
man
I
do
the
most
Beat
zu
Bars,
Mann,
ich
mache
das
Meiste
One
man
band,
what
the
Ein-Mann-Band,
was
zum
One
man
band,
know
I
gotta
boast
Ein-Mann-Band,
weiß,
ich
muss
prahlen
Drop
the
bag
off
like
Lasse
die
Tasche
fallen
wie
Santa
Claus,
ay
Santa
Claus,
ay
Walk
into
the
room
Gehe
in
den
Raum
With
applause,
ay
Mit
Applaus,
ay
For
real,
my
shit
is
straight
raw,
mane
Im
Ernst,
mein
Zeug
ist
echt
krass,
Mann
Chicken
chow
mein
Hühnchen
Chow
Mein
Bitches
lickin'
down
me
Schlampen
lecken
mich
ab
I'm
tryna
level
up,
like
you
know
we
goin'
Ich
versuche
aufzusteigen,
wie
du
weißt,
wir
gehen
Where
the
fans
drop
the
jaw,
girls
drop
them
bras
Wo
die
Fans
den
Kiefer
fallen
lassen,
Mädchen
lassen
die
BHs
fallen
We
gone
off
the
bars,
now
y'all
swervin'
in
them
cars
Wir
sind
von
den
Bars
abgekommen,
jetzt
schlingert
ihr
in
den
Autos
Try
buildin'
golden
cities,
oh
to
go
live
it
up
in
Versuchen,
goldene
Städte
zu
bauen,
oh,
um
darin
zu
leben
Wishes
are
filled
up
with
aether
and
zen
and
gen
z
Wünsche
sind
gefüllt
mit
Äther
und
Zen
und
Gen
Z
Pop
the
mini,
got
the
penny
Lass
die
Mini
platzen,
hab
den
Penny
Shot
the
top
of
henny,
fuck
it
Hab
die
Spitze
von
Henny
abgeschossen,
scheiß
drauf
Chug
the
bitty,
fuck
we
litty
Sauf
die
Bitty,
scheiße,
wir
sind
litty
Damn
the
bitch
is
empty
Verdammt,
die
Schlampe
ist
leer
Oh
shit,
I'm
feelin'
woozy
Oh
Scheiße,
ich
fühle
mich
schwindelig
After
the
bottle
man,
I
ain't
too
choosy
Nach
der
Flasche,
Mann,
bin
ich
nicht
wählerisch
Uh,
what
the
fuck
I
just
take
Äh,
was
zum
Teufel
habe
ich
gerade
genommen
I
can't
see
much,
it
all
been
lookin'
grey
Ich
kann
nicht
viel
sehen,
es
sieht
alles
grau
aus
I
can't
feel
gravity,
we
all
been
driftin'
in
space
Ich
kann
die
Schwerkraft
nicht
fühlen,
wir
driften
alle
im
Weltraum
Oh
my
God,
was
that
blunt
laced
Oh
mein
Gott,
war
dieser
Blunt
versetzt
Pointin'
to
the
B
like
pass
that,
I
don't
Zeige
auf
das
B
wie
gib
das
her,
ich
will
nicht
Crash
on
the
'08
like
NASDAQ
Abstürzen
wie
2008
die
NASDAQ
I
might
smash
on
the
8th
Ich
könnte
am
8.
zuschlagen
See
my
woadie
roll
a
grape,
hit
a
vape
Sehe
meinen
Kumpel
eine
Grape
rollen,
einen
Vape
ziehen
Feelin'
my
body
move
to
the
bass
Fühle,
wie
mein
Körper
sich
zum
Bass
bewegt
All
I
need's
the
grape,
GDP,
big
ass
bag
of
stank
Alles,
was
ich
brauche,
ist
die
Grape,
BIP,
große
Tüte
Stank
I
can
maybe
live
without
the
Ich
kann
vielleicht
leben
ohne
den
Place,
the
wraith,
the
maid,
now
wait,
of
Ort,
den
Wraith,
das
Dienstmädchen,
jetzt
warte,
von
Course
the
chains
and
rings
are
fake
now
Natürlich
sind
die
Ketten
und
Ringe
jetzt
gefälscht
What
the
fuck
you
think?
(Nah)
Was
zum
Teufel
denkst
du?
(Nein)
Ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Cross
the
bridge,
or
done
get
the
moat
Überquere
die
Brücke,
oder
du
bekommst
den
Graben
Damn,
uh,
ooh,
yuh
Verdammt,
äh,
ooh,
yuh
I
do
my
own,
I
don't
want
no
clones
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
will
keine
Klone
Uh,
uh,
uh,
uh
Äh,
äh,
äh,
äh
Beat
to
bars,
man
I
do
the
most
Beat
zu
Bars,
Mann,
ich
mache
das
Meiste
Ugh,
ugh,
yuh,
aye
Ugh,
ugh,
yuh,
aye
One
man
band,
know
I
gotta
boast
Ein-Mann-Band,
weiß,
ich
muss
prahlen
Cross
the
damn
bridge,
man
Überquere
die
verdammte
Brücke,
Mann
Cross
the
bridge,
or
done
get
the
moat
Überquere
die
Brücke,
oder
du
bekommst
den
Graben
Take
ya
mind
to
different
lands
Bring
deinen
Geist
in
andere
Länder
I
do
my
own,
I
don't
want
no
clones
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
will
keine
Klone
Through
the
wormhole,
man
Durch
das
Wurmloch,
Mann
Beat
to
bars,
man
I
do
the
most
Beat
zu
Bars,
Mann,
ich
mache
das
Meiste
Band,
what
the
Band,
was
zum
Brain
about
to
blow,
now
I
gotta
go
Gehirn
explodiert
gleich,
jetzt
muss
ich
gehen
Unlock
your
inner
mind
Entsperre
deinen
inneren
Geist
Look
inside,
see
what
you
find
Schau
hinein,
sieh,
was
du
findest
You
can't
describe
what's
before
your
eyes
Du
kannst
nicht
beschreiben,
was
vor
deinen
Augen
ist
Just
let
the
music
take
you
for
a
ride
Lass
dich
einfach
von
der
Musik
mitreißen
Cross
the
bridge,
cross
the
bridge,
cross
the
bridge
Überquere
die
Brücke,
überquere
die
Brücke,
überquere
die
Brücke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Torres
Attention! Feel free to leave feedback.