Lyrics and translation YCK - Antidotes
I'm
choking
on
my
envy
just
put
me
down
gently
Я
задыхаюсь
от
своей
зависти,
просто
опусти
меня
осторожно.
Estranged
and
on
the
verge
emotions
starting
to
tempt
me
Отчужденные
и
на
грани
эмоций,
начинающие
искушать
меня
This
carcass
made
of
spoils
the
spindles
and
coils
Этот
каркас,
сделанный
из
портит
шпиндели
и
катушки
Inoculated
antidotes
were
nothing
but
loyal
Привитые
противоядия
были
ничем
иным,
как
лояльными
What's
it
like
with
the
grief
and
the
realization
На
что
это
похоже
с
горем
и
осознанием
They
tell
me
to
wait
but
I've
been
real
patient
Они
говорят
мне
подождать,
но
я
был
очень
терпелив
The
fact
of
the
matter
is
I
might
not
make
it
Дело
в
том,
что
я
могу
и
не
успеть
My
chance
too
slim
and
that's
why
I
don't
say
shit
Мой
шанс
слишком
мал,
и
именно
поэтому
я
не
говорю
ни
хрена
I
don't
need
placement
if
I'm
on
a
list
Мне
не
нужно
размещение,
если
я
нахожусь
в
списке
Turn
away
the
curation
so-called
journalist
Откажитесь
от
кураторства
так
называемого
журналиста
Made
the
sessions
don't
believe
that
I'll
be
needing
any
therapist
Проводил
сеансы,
не
верю,
что
мне
понадобится
какой-либо
психотерапевт
In
spite
of
their
advice
I've
still
been
learning
how
to
bear
with
it
Несмотря
на
их
советы,
я
все
еще
учусь
с
этим
мириться
Oh
and
for
the
record
do
prepare
О,
и
для
протокола,
приготовьтесь
All
the
omens
I've
been
making
treat
em
like
a
new
despair
Все
предзнаменования,
которые
я
делал,
относились
к
ним
как
к
новому
отчаянию
With
the
writing
on
the
wall
I
laid
a
clue
and
where'd
I
mark
it
С
надписью
на
стене
я
положил
подсказку,
и
где
я
ее
отметил
The
furnace
outta
service
it's
too
cold
in
this
apartment
Печь
не
работает
в
этой
квартире
слишком
холодно
Still
I've
been
deterred
unproductive
И
все
же
меня
удерживали
непродуктивные
Patterns
alternated
what's
familiar
is
disrupted
Шаблоны
чередовались,
то,
что
знакомо,
нарушается
Passage
of
acts
and
that's
where
we
diverged
Отрывок
из
актов,
и
вот
где
мы
разошлись
Took
the
capsule
it
swelled
right
before
it
submerged
Принял
капсулу,
она
набухла
прямо
перед
погружением
I'm
choking
on
my
envy
just
put
me
down
gently
Я
задыхаюсь
от
своей
зависти,
просто
опусти
меня
осторожно.
Estranged
and
on
the
verge
emotions
starting
to
tempt
me
Отчужденные
и
на
грани
эмоций,
начинающие
искушать
меня
This
carcass
made
of
spoils
the
spindles
and
coils
Этот
каркас,
сделанный
из
портит
шпиндели
и
катушки
Inoculated
antidotes
were
nothing
but
loyal
Привитые
противоядия
были
ничем
иным,
как
лояльными
What's
it
like
with
the
loss
and
the
chills
how
it
aches
Каково
это
- чувствовать
потерю
и
озноб,
как
это
больно
How
we
used
to
drive
down
to
the
edge
of
the
lake
Как
мы
обычно
ездили
на
край
озера
With
the
cascading
current
to
carry
the
skepticism
С
каскадным
течением,
несущим
скептицизм
Said
the
limited
minutes
you
got
you
wanna
spend
it
with
em
Сказал,
что
у
тебя
мало
минут,
и
ты
хочешь
провести
их
с
ними.
Understandable
had
to
go
got
to
make
it
by
the
curfew
Я
должен
был
идти,
должен
был
успеть
к
комендантскому
часу
Wasn't
my
intention
to
bring
it
up
or
to
hurt
you
В
мои
намерения
не
входило
поднимать
этот
вопрос
или
причинять
тебе
боль
I
just
wanna
hear
it
cause
you've
been
so
apathetic
Я
просто
хочу
это
услышать,
потому
что
ты
был
таким
апатичным
You
say
that
you're
more
susceptible
and
prone
cause
it's
genetic
Вы
говорите,
что
вы
более
восприимчивы
и
склонны,
потому
что
это
генетически
Only
child
no
one
ever
taught
me
how
to
share
Единственный
ребенок,
которого
никто
никогда
не
учил
меня
делиться
Tell
me
how
am
I
to
learn
when
I
got
nobody
there
Скажи
мне,
как
мне
учиться,
когда
у
меня
там
никого
нет
Keep
the
bloodline
intact
put
the
burden
onto
me
Сохрани
родословную
в
неприкосновенности,
возложи
это
бремя
на
меня
But
it's
the
repetition
grating
working
in
monotony
Но
это
решетка
повторения,
работающая
монотонно
Trapped
been
in
a
bubble
in
this
extended
period
Пойманный
в
ловушку
был
в
пузыре
в
течение
этого
длительного
периода
You
would
ask
what's
the
cause
well
I
say
there's
a
myriad
Вы
бы
спросили,
в
чем
причина,
ну,
я
говорю,
что
их
множество
Wake
up
wanting
to
end
it
and
I'm
sleeping
so
terribly
Просыпаюсь
с
желанием
покончить
с
этим,
а
я
так
ужасно
сплю
You
say
that
you
got
it
easy
well
at
least
when
compared
to
me
Ты
говоришь,
что
тебе
это
далось
легко,
ну,
по
крайней
мере,
по
сравнению
со
мной
Trained
to
recognize
distress
and
any
signs
of
harm
Обучен
распознавать
бедствие
и
любые
признаки
вреда
Was
given
a
head
start
before
they
sounded
the
alarm
Была
дана
фора
до
того,
как
они
забили
тревогу
And
I
will
reap
the
consequences
for
the
years
to
come
И
я
буду
пожинать
последствия
в
ближайшие
годы
I
turned
a
blind
eye
to
the
symptoms
that
were
clear
to
some
Я
закрывал
глаза
на
симптомы,
которые
были
очевидны
некоторым
I'm
choking
on
my
envy
just
put
me
down
gently
Я
задыхаюсь
от
своей
зависти,
просто
опусти
меня
осторожно.
Estranged
and
on
the
verge
emotions
starting
to
tempt
me
Отчужденные
и
на
грани
эмоций,
начинающие
искушать
меня
This
carcass
made
of
spoils
the
spindles
and
coils
Этот
каркас,
сделанный
из
портит
шпиндели
и
катушки
Inoculated
antidotes
were
nothing
but
loyal
Привитые
противоядия
были
ничем
иным,
как
лояльными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Y K
Album
Image
date of release
10-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.