Lyrics and translation YDoubleR - Closed 5
I'm
holding
onto
memories
that's
tethered
in
my
mind
Я
держусь
за
воспоминания,
которые
связаны
в
моем
сознании
I
guess
I
never
had
the
courage
to
say
goodbye
Полагаю,
у
меня
никогда
не
было
смелости
сказать
прощай
You're
growing
older
and
this
word
has
never
taken
up
your
time,
(Cause)
Ты
становишься
старше,
и
это
слово
никогда
не
занимало
твое
время,
(Потому
что)
I
guess
I
never
had
the
courage
to
say
goodbye
Полагаю,
у
меня
никогда
не
было
смелости
сказать
прощай
When
did
I
go
wrong
Когда
я
ошибся
When
did
I
lose
it
all
in
one
mo
Когда
я
потерял
все
за
один
момент
When
did
it
show
Когда
это
стало
очевидно
The
flashlight
was
on
and
on
the
peace
of
paper,
good
time
to
go
home,
(Home)
Фонарик
был
включен,
и
на
листке
бумаги
было
написано:
"Пора
идти
домой"
(Домой)
When
did
you
know
Когда
ты
узнал
When
did
I
cash
your
heart
to
go
broke
(Go
broke)
Когда
я
обанкротил
твое
сердце
(Оно
обанкротилось)
But
the
when
should
be
why
cause
I
reassigned
my
time
Но
"когда"
должно
быть
"почему",
потому
что
я
перераспределил
свое
время
And
bad
could
be
worse
И
плохое
могло
бы
быть
хуже
So
I
realigned
my
mind
to
really
Так
что
я
привел
свои
мысли
в
порядок,
чтобы
по-настоящему
Realize
that
you
could
do
better
Понять,
что
ты
можешь
найти
кого-то
лучше
You're
closed
five
when
I
lie
Ты
для
меня
закрытая
зона,
когда
я
лгу
Tatted
your
worth
across
the
crime
Я
запечатлел
твою
значимость
в
памяти
о
преступлении
I
should
of
realized
that
you
could
do
better
Я
должен
был
понять,
что
ты
сможешь
найти
кого-то
лучше
You're
closed
five
when
I
lie
Ты
для
меня
закрытая
зона,
когда
я
лгу
Tatted
your
worth
across
the
crime
Я
запечатлел
твою
значимость
в
памяти
о
преступлении
Realize
(I'm
holding
onto
memories
that's
tethered
in
my
mind)
you're
closed
five
Пойми
(Я
держусь
за
воспоминания,
которые
связаны
в
моем
сознании)
ты
закрытая
зона
I
should
of
realized
(I
guess
I
never
had
the
courage
to
say
goodbye)
you're
closed
five
Я
должен
был
понять
(Полагаю,
у
меня
никогда
не
было
смелости
сказать
прощай)
ты
закрытая
зона
(You're
closed
five)
(Ты
закрытая
зона)
I'm
broken
and
bent
but
I
could
never
forget
what
we
shared
Я
сломлен
и
погнут,
но
я
никогда
не
забуду
то,
что
мы
разделили
It's
true
love
so
why
I
fucked
it
up
Это
была
настоящая
любовь,
так
почему
же
я
все
испортил
Got
my
problems
and
you've
got
yours
У
меня
есть
свои
проблемы,
а
у
тебя
- свои
Always
thinking
I'm
not
good
enough
and
you
deserve
more
Я
постоянно
думаю,
что
недостаточно
хорош,
и
что
ты
заслуживаешь
большего
Maybe
it's
because
my
feelings
always
stuck
in
the
past
Возможно,
все
дело
в
том,
что
мои
чувства
всегда
застревают
в
прошлом
Maybe
it's
because
I'm
always
thinking
this
won't
last
Возможно,
все
дело
в
том,
что
я
всегда
думаю,
что
это
не
продлится
Maybe
it's
because
the
view,
Either
way
I
know
we're
through
Может,
в
этом
виноват
взгляд,
так
или
иначе
я
знаю,
что
между
нами
все
кончено
But
it's
been
two
days
and
today
you
said
"I
wish
I
never
knew
you"
Но
прошло
уже
два
дня,
и
сегодня
ты
сказал:
"Я
хотел
бы
никогда
не
знать
тебя"
You
said
"I
wish
I
never
knew
you"
Ты
сказал:
"Я
хотел
бы
никогда
не
знать
тебя"
You
said
"I
wish
I
never
knew
you"
Ты
сказал:
"Я
хотел
бы
никогда
не
знать
тебя"
You
said
"I
wish
I
never
knew
you"
Ты
сказал:
"Я
хотел
бы
никогда
не
знать
тебя"
(Realize)
I'm
holding
onto
memories
that's
tethered
in
my
mind
(You're
closed
five)
(Пойми)
Я
держусь
за
воспоминания,
которые
связаны
в
моем
сознании
(Ты
закрытая
зона)
(I
should
of
realized)
I
guess
I
never
had
the
courage
to
say
goodbye
(You're
closed
five)
(Я
должен
был
понять)
Полагаю,
у
меня
никогда
не
было
смелости
сказать
прощай
(Ты
закрытая
зона)
(Realize)
you're
growing
older
and
this
word
has
never
taken
up
your
time
(You're
closed
five)
(Пойми)
ты
становишься
старше,
и
это
слово
никогда
не
занимало
твое
время
(Ты
закрытая
зона)
(I
should
of
realized)
I
guess
I
never
had
the
courage
to
say
goodbye
(You're
closed
five)
(Я
должен
был
понять)
Полагаю,
у
меня
никогда
не
было
смелости
сказать
прощай
(Ты
закрытая
зона)
So
goodbye,
so
good
(good)
goodbye
Так
прощай,
прости
(прости),
прощай
So
good
(Good)
goodbye
Прости
(Прости),
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reece Bramley
Attention! Feel free to leave feedback.