Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
din
jab
savere-savere
surmai
se
andher
kee
chadar
hataa
ke
Однажды
на
рассвете,
когда
солнце
сняло
темно-синий
покров
тьмы
Ek
parbat
ke
takie
se
sooraj
ne
sar
jo
utayaa
to
dekha
С
вершины
горы,
подняв
голову,
оно
увидело
Dil
kee
vaadi
mein
chaahat
ka
mausam
hai
aur
yaadon
kee
daaliyon
par
В
долине
сердца
- время
любви,
и
на
ветвях
воспоминаний
Anginat
beete
lamhon
kee
kaliyaan
mahakane
lagee
hain
Бесчисленные
бутоны
прожитых
мгновений
начали
благоухать
Ankahee-ansuni
aarazoo
Незримые,
неслышимые
мечты
Aadhee
soi
huee,
aadhee
jaagi
huee
Наполовину
спящие,
наполовину
бодрствующие
Aankhen
malate
hue
dekhati
hai
Протирая
глаза,
смотрят
Lahar-dar-lahar,
mauj-dar-mauj
Волна
за
волной,
поток
за
потоком
Bahtee
huee
zindagi
jaise
har
pal
naee
Будто
бы
жизни,
что
течет,
каждый
миг
– новый
Aur
phir
bhee
vahee,
haan,
vahee
zindagi
И
всё
же
та
же,
да,
та
же
самая
жизнь
Jiske
daaman
mein
koyi
mohabbat
bhee
hai,
koyi
hasarat
bhee
hai
В
чьих
объятиях
есть
и
любовь,
и
тоска
Paas
aanaa
bhee
hai,
door
jaanaa
bhee
hai
aur
ye
ehasaas
hai
Есть
и
приближение,
и
отдаление,
и
это
чувство
Vaqt
jharne
sa
bahata
hua,
jaa
raha
hai
ye
kehtha
hua
Время,
будто
водопад,
течет,
уходя,
шепчет
Dil
kee
vaadi
mein
chaahat
ka
mausam
hai
aur
yaadon
kee
daaliyon
par
В
долине
сердца
- время
любви,
и
на
ветвях
воспоминаний
Anginat
beete
lamhon
kee
kaliyaan
mahakane
lagee
hain
Бесчисленные
бутоны
прожитых
мгновений
начали
благоухать
Kyun
haea
aaj
yoon
ga
rahee
hai?
Почему
ветер
сегодня
так
поёт?
Kyun
haea
aaj
yoon
ga
rahee
hai?
Почему
ветер
сегодня
так
поёт?
Kyun
fizaa
rang
chhalkaa
rahee
hai?
Почему
воздух
переливается
красками?
Mere
dil
bataa,
aaj
hona
hai
kya?
Скажи,
сердце,
что
сегодня
случится?
Chaandanee
din
mein
kyun
chha
rahee
hai?
Почему
лунный
свет
сияет
днём?
Zindagi
kis
taraf
jaa
rahee
hai?
Куда
жизнь
меня
ведёт?
Mere
dil
bataa,
kya
hai
ye
silsilaa?
Скажи,
сердце,
что
это
за
нить?
Kyun
haea
aaj
yoon
ga
rahee
hai?
Почему
ветер
сегодня
так
поёт?
Ga
rahee
hai,
ga
rahee
hai
Поёт,
поёт
Jahaan
tak
bhee
jaaen
nigaahen,
barasate
hain
jaise
ujaale
Куда
ни
глянь
- будто
льётся
свет
Jahaan
tak
bhee
jaaen
nigaahen,
barasate
hain
jaise
ujaale
Куда
ни
глянь
- будто
льётся
свет
Saji
aaj
kyun
hain
ye
raahen?
khile
phool
kyun
hain
niraale?
Почему
сегодня
дороги
так
прекрасны?
Почему
цветы
так
необычны?
Khushbooen
kaisee
ye
baha
rahee
hain?
Какие
ароматы
плывут
в
воздухе?
Dhadakanen
jaane
kya
kah
rahee
hain
Что
пытается
сказать
моё
сердцебиение?
Mere
dil
bataa,
ye
kahaani
hai
kya?
Скажи,
сердце,
что
за
история
это?
Kyun
haea
aaj
yoon
ga
rahee
hai?
Почему
ветер
сегодня
так
поёт?
Ga
rahee
hai,
ga
rahee
hai
Поёт,
поёт
Ye
kis
ka
hai
cheharaa
jise
main
har
ek
phool
mein
dekhtaa
hoon?
Чьё
это
лицо
вижу
я
в
каждом
цветке?
Ye
kis
ka
hai
cheharaa
jise
main
har
ek
phool
mein
dekhtaa
hoon?
Чьё
это
лицо
вижу
я
в
каждом
цветке?
Ye
kis
kee
hai
aavaaz
jiskoo
naa
sun
ke
bhee
main
sun
raha
hoon?
Чей
это
голос
слышу
я,
даже
когда
никто
не
говорит?
Kaisee
ye
aahaten
aa
rahee
hain?
Откуда
эти
вздохи?
Kaise
ye
khwaab
dikhalaa
rahee
hain?
Почему
эти
сны
являются
мне?
Mere
dil
bataa,
kaun
hai
aa
raha?
Скажи,
сердце,
кто
приближается?
Kyun
haea
aaj
yoon
ga
rahee
hai?
Почему
ветер
сегодня
так
поёт?
Ga
rahee
hai,
ga
rahee
hai
Поёт,
поёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.