Lyrics and translation Yellopain - Letter to Maurice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to Maurice
Письмо Морису
Yo,
Yello
wassup
bro.
Йоу,
Морис,
как
дела,
бро?
I
don't
know
if
you
really
gonna
respond
to
Я
не
знаю,
ответишь
ли
ты
на
My
message
or
not,
bro,
cause,
we're
far
away.
Мое
сообщение
или
нет,
бро,
потому
что
мы
далеко
друг
от
друга.
But,
nevertheless,
I'm
doing
this
with...
hope.
Но,
тем
не
менее,
я
делаю
это
с...
надеждой.
Just
wanted
to
let
you
know,
man,
that,
Просто
хотел
дать
тебе
знать,
чувак,
что,
You
know
I
been–
I'm
in
pain
right
now.
I'm
in
pain
right
now,
a
Знаешь,
мне...
мне
сейчас
больно.
Мне
сейчас
больно,
и
Nd
I
been
struggling
a
lot.
Maurice,
Я
много
боролся.
Морис,
All
the
way
from
Costa
Rica,
brother.
Прямиком
из
Коста-Рики,
брат.
3 months
ago
I
was
just
sitting
at
my
mama
house.
3 месяца
назад
я
просто
сидел
в
доме
моей
мамы.
Thinking
'bout
how
long
I
been
rapping,
I
should
be
popping
now.
Думал
о
том,
как
долго
я
читаю
рэп,
я
уже
должен
быть
на
вершине.
Then
this
rapper,
Trippie
Redd,
called
me
out
the
blue.
Потом
этот
рэпер,
Trippie
Redd,
позвонил
мне
совершенно
неожиданно.
And
he
told
me
to
keep
going,
so
that's
what
I'm
telling
you.
И
он
сказал
мне
продолжать,
так
что
это
то,
что
я
говорю
тебе.
Cause
after
that
I
didn't
sleep
for
like
48
hours
Потому
что
после
этого
я
не
спал
около
48
часов.
I
gotta
say,
powerful
people
can
motivate
power
Должен
сказать,
сильные
люди
могут
мотивировать
силу,
Cause
I
was
pouring
out
my
heart,
so
I
could
make
a
difference.
Потому
что
я
изливал
свое
сердце,
чтобы
что-то
изменить.
I
knew
I
had
to
give
my
soul
for
them
to
pay
attention
Я
знал,
что
должен
отдать
свою
душу,
чтобы
они
обратили
внимание.
Look
at
me
now,
20
million
views
later
Посмотри
на
меня
сейчас,
20
миллионов
просмотров
спустя,
Motivating
millions,
coulda
ended
in
a
newspaper.
Мотивирую
миллионы,
мог
бы
закончить
в
газетной
статье.
I
was
suicidal,
but
I
knew
greater.
У
меня
были
суицидальные
мысли,
но
я
знал,
что
могу
больше.
Overcoming
obstacles,
I
swear
I
feel
like
Tomb
Raider.
Преодолевая
препятствия,
клянусь,
я
чувствую
себя
как
Лара
Крофт.
Down,
down,
down,
down,
down.
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Thinking
I
should
prolly
just
throw
in
the
towel
now,
Думал,
что
мне,
наверное,
стоит
просто
бросить
полотенце,
But
I
kept
going,
looking
for
a
waayy
out.
Но
я
продолжал
идти,
ища
выход.
Praying
that
these
demons
in
my
soul
stay
out,
yeah.
Молясь,
чтобы
эти
демоны
в
моей
душе
остались
снаружи,
да.
I
know
how
it
feel,
to
feel
like
they
don't
understand
you.
Я
знаю,
каково
это,
чувствовать,
что
тебя
не
понимают.
I
know
how
it
feel,
to
feel
like
they
don't
wanna
help
you.
Я
знаю,
каково
это,
чувствовать,
что
тебе
не
хотят
помочь.
Gotta
go
in
tunnel
vision,
you
can't
let
it
stress
you.
Нужно
смотреть
сквозь
туннель,
ты
не
можешь
позволить
этому
давить
на
тебя.
Life
is
what
you
make
it,
gotta
spank
it
like
your
nephew.
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
нужно
надрать
ей
задницу,
как
своему
племяннику.
Only
way
to
fail,
is
to
quit.
Единственный
способ
потерпеть
неудачу
- это
сдаться.
And
before
I
quit,
I
take
a
shell
to
the
lip.
И
прежде
чем
я
сдамся,
я
приставлю
ствол
к
губам.
Yeah,
before
I
fail
I'mma
flip.
Да,
прежде
чем
я
проиграю,
я
переверну
все.
Push
it
to
the
limit,
till
you
fail
to
exist.
Доведи
это
до
предела,
пока
не
перестанешь
существовать.
I
heard
you
say
you
don't
got
no
real
people
you
can
talk
too.
Я
слышал,
ты
говорил,
что
у
тебя
нет
настоящих
людей,
с
которыми
можно
поговорить.
I
know
that
feeling
and
it's
awful,
I
wish
I
could
call
you.
Я
знаю
это
чувство,
и
это
ужасно,
жаль,
что
я
не
могу
тебе
позвонить.
And
tell
you
that
it's
hard
to
make
it
out
when
you
alone.
И
сказать
тебе,
что
трудно
добиться
успеха,
когда
ты
один.
But
you
gotta
believe
you
got
that
power
on
your
own.
Но
ты
должен
верить,
что
у
тебя
есть
эта
сила
самостоятельно.
And
you
gotta
believe
it
in
a
drought,
when
it
get
cold.
И
ты
должен
верить
в
это
в
засуху,
когда
становится
холодно.
I
promise
I
almost
threw
in
the
towel
when
I
was
low
Я
клянусь,
я
почти
бросил
полотенце,
когда
был
на
дне.
Them
demons
in
your
body
overpowering
your
soul,
Эти
демоны
в
твоем
теле
подавляют
твою
душу,
But
if
you
don't
give
up,
Но
если
ты
не
сдашься,
I
promise,
that
you
bound
to
reach
your
goal.
Я
обещаю,
что
ты
обязательно
достигнешь
своей
цели.
You
gotta
push
it.
Ты
должен
давить.
Even
when
it
feel
like
ain't
nobody
looking.
Даже
когда
кажется,
что
никто
не
смотрит.
Bruh,
you
only
get
one
life
you
gotta
strike
it
like
a
bullet.
Братан,
у
тебя
только
одна
жизнь,
ты
должен
выстрелить
ею,
как
пулей.
Man,
I
done
been
through
way
to
much
for
me
to
let
that
be
the
end,
Чувак,
я
прошел
через
слишком
многое,
чтобы
позволить
этому
быть
концом,
I
couldn't
let
the
pressure
win,
Я
не
мог
позволить
давлению
победить,
So
I
shook
it.
Поэтому
я
стряхнул
его.
Yeah,
I
shook
it.
Да,
я
стряхнул
его.
Before
I
give
up
I'll
make
a
pallet
in
the
bushes.
Прежде
чем
сдаться,
я
сделаю
себе
лежанку
в
кустах.
And
I'd
sleep
there
every
night
until
I
found
a
way
out.
И
буду
спать
там
каждую
ночь,
пока
не
найду
выход.
And
once
you
make
it
out
you
gotta
stay
out.
И
как
только
ты
выберешься,
ты
должен
остаться
снаружи.
Don't
give
up
Не
сдавайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyheir Montre' Kindred
Attention! Feel free to leave feedback.